Sentences — 25 found
-
jreibun/9850/2Details ▸
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/9850/4Details ▸
-
もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
- いだ抱きながら 診察室に
- はい入った 。しかし、血液検査の結果を見つめる
- しゅじい主治医 の
- むずか難しい 表情を見た瞬間、その期待は
- もろ脆くも
- くずれさ崩れ去った 。
I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. — Jreibun -
76386Details ▸
- もしかして
- ツンツン
- している
- の
- は 、
- せいりつう生理痛
- な
- だけ
- とか ?
- いや 、
- まさか
- ね 。
Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be. — Tatoeba -
76927Details ▸
- ああ 、
- もしかして
- なまえ名前
- を
- よ呼ばれる
- の
- が
- は恥ずかしい
- って ?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? — Tatoeba -
76968Details ▸
-
『
- ねえ 』
- って 、
- ぼく僕
- を
- み見
- ながら
- い言われて
- も ・・・
- もしかして 、
- また
- ダブルブッキング
- ですか ?
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? — Tatoeba -
118485Details ▸
- かれ彼
- に
- はらをた腹を立てて
- も
- しかた
- ない 。
It is no use getting angry at him. — Tatoeba -
193875Details ▸
- もし
- かれ
- が
- しょうじき正直
- だったら 、
- かれ彼ら
- は
- やと雇った
- のだ
- が 。
If he had been honest, they would have employed him. — Tatoeba -
193876Details ▸
- もし
- かね
- が
- じゅうぶん十分
- あれば
- その
- ほん本
- を
- か買う
- んだ
- が 。
If I had enough money, I would buy the book. — Tatoeba -
193877Details ▸
- もしかすると
- あした明日
- あめ雨
- が
- ふ降る
- かもしれない 。
It might rain tomorrow. — Tatoeba -
193878Details ▸
- もしかすると
- かれ彼
- は
- あした明日
- きた来る
- かもしれない 。
He might come tomorrow. — Tatoeba -
193879Details ▸
- もしかして
- あなた
- の
- タイプ
- か貸して
- もらえる
- かしら 。
Is there any chance of my borrowing your typewriter? — Tatoeba -
193881Details ▸
- もしかして 、
- ここ
- から
- まち町
- へ
- い行く
- みち道
- を
- ご存じ
- ではない
- でしょうか 。
Do you happen to know how to get downtown from here? — Tatoeba -
193882Details ▸
- もしかしたら
- ゆうがた夕方
- になら
- ないうちに
- あめ雨
- かもしれない
- よ 。
It might rain before evening. — Tatoeba -
193883Details ▸
- もしかしたら
- かれ彼
- は
- きがか気が変わる
- かもしれない 。
He might change his mind. — Tatoeba -
193884Details ▸
- もしかしたら
- きみ君
- を
- ごかい誤解
- していた
- の
- かもしれない
- と
- ふと
- おも思う 。
It occurs to me that I may have misunderstood you. — Tatoeba -
209487Details ▸
- その
- てがみ手紙
- を
- み見た
- こと
- は
- おぼ覚えていない
- が 、
- もしかしたら
- それ
- を
- よ読んだ
- かもしれない 。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. — Tatoeba -
230592Details ▸
- あの
- おとこ男
- は
- うらぎ裏切り
- も
- しかねない 。
He is capable of treachery. — Tatoeba -
100366Details ▸
- かれ彼
- は
- ちちおや父親
- に
- いちど一度も
- しかられた
- こと
- は
- ない 。
He has never been scolded by his father. — Tatoeba -
222270Details ▸
- この
- そらもよう空模様
- だ
- と 、
- もしかしたら
- ごご午後
- には
- ひとあめひと雨
- ふ降る
- かもしれません 。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon. — Tatoeba -
193885Details ▸
- もしか
- この
- ほうめん方面
- に
- きた来る
- ような
- ことがあったら
- お
- よ寄り
- ください 。
If you come this way by any chance, drop in to see me. — Tatoeba