Jisho

×

Sentences — 64 found

  • jreibun/5250/1
      飛行機で
    • ぐうぜん偶然
    • となり
    • ざせき座席
    • すわ座った
    • ひと
    • は、母の高校時代の
    • しんゆう親友
    • だった。世界は狭い。
    The person who happened to sit next to me on the plane was my mother’s best friend from high school. The world is a small place. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7237/1
      父と母は何年たっても
    • しんこんふうふ新婚夫婦
    • のように
    • なかむつ仲睦まじい
    No matter how many years it has been since they married, my father and mother love each other as if they were newlyweds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7305/1
      中学生の弟は、母が注意しても言うことを聞かず、いつも「うるさいな」と
    • なまいき生意気な
    • 返事をする。
    My little brother, who is in junior high, does not listen to our mother’s scoldings and always replies “Stop bugging me!” in a cheeky manner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3341/3
    • としお年老いた
    • 母は以前より
    • しょく
    • が細くなり、施設の食事も満足にとれているのか心配だ。
    • ぜんかい前回
    • たず訪ねて
    • 行った
    • 時よりも、
    • こころ心なし
    • ほお
    • がこけたようにも見える。
    My elderly mother eats less than she used to, and I am concerned about whether she is getting enough food at the home for the elderly. Her cheeks appear to be somewhat more hollow than when I last saw her. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4433/2
      父は日常会話でも
    • ときどき時々
    • よじじゅくご四字熟語
    • を使う。
    • たと例えば
    • 私に「人生は
    • いちごいちえ一期一会
    • だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
    • こんばん今晩
    • おすしお寿司
    • を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
    • おすしお寿司
    • を買ってきた。
    • いしんでんしん以心伝心
    • だ。」とかいった
    • ぐあい具合
    • だ。
    My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6100/2
    • じょし助詞
    • の「は」と「が」の違いについて、日本語学習者からよく質問されるが、
    • じつ実は
    • 母語話者でも説明するのは難しい。
    The difference between the particles, “ha” and “ga” is a question often raised by learners of the Japanese language; the truth of the matter is—this difference is difficult to explain even for native speakers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9071/1
      友だちが泊まりに来たので
    • よる
    • おそ遅く
    • まで
    • へや部屋
    • で話していたら、
    • はは
    • に「おしゃべりもほどほどにして、そろそろ寝なさい」とやんわり注意された。
    My friends came for a sleepover at my place, and we stayed up late talking to each other in my room. Then, my mother gently warned us, “Take it easy on the chatter. It’s time to go to bed.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9081/1
      大学をやめて働こうと思っていることを、
    • はは
    • には何度もほのめかしているつもりだったが、「
    • こんげつ今月
    • で大学を
    • 辞める
    • 」とはっきり
    • 告げる
    • と、
    • はは
    • は「そんな
    • はなし
    • 聞いていない」と、
    • しんそこ心底
    • 驚いている
    • ようす様子
    • だった。
    I thought I had hinted to my mother many times that I was thinking of quitting college to start working, but when I finally told her that I was quitting college this month, she seemed genuinely surprised and said, “I haven’t heard anything about that.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/2
      ノーベル賞を受賞した科学者の
    • ぼこう母校
    • での
    • がいせん凱旋
    • こうえんかい講演会
    • とあって、生徒たちはその貴重な
    • はなし
    • ひとこと一言
    • ききのが聞き逃すまい
    • と真剣に
    • みみ
    • を傾けていた。
    The students listened intently to the Nobel Prize-winning scientist as he gave a triumphant lecture at his alma mater; students all seemed eager not to miss a single word of what he had to say. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9802/2
      母の退院は
    • ほんにん本人
    • はもとより、家族や親しい
    • ゆうじん友人
    • たちも
    • おお大いに
    • 喜んでいる。
    Not only my mother but also her family and close friends greatly appreciate her discharge from the hospital. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9850/1
    • こうれい高齢
    • はは
    • が軽く
    • ころ転んだ
    • だけで
    • あし
    • ほね骨折
    • してしまった。骨は
    • かれい加齢
    • とともに
    • もろ脆く
    • なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
    My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9897/3
      父は
    • かじ家事
    • いっさい一切
    • せず、
    • まわ回り
    • のこともすべて母に
    • まか任せきり
    • だったので
    • せわ世話
    • 焼けた
    • に違いない。
    My father did not do any housework and left everything to my mother, so he must have been a handful of a husband, asking a lot of her. Jreibun
    Details ▸
  • 140649
    • そぼ祖母
    • すっかり
    • 歳をとった
    My grandmother has got old. Tatoeba
    Details ▸
  • 140683
    • そぼ祖母
    • いき生きている
    • うち
    • でんわ電話
    • コンピューター
    • いっぱんてき一般的な
    • もの
    • となった
    In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. Tatoeba
    Details ▸
  • 144894
    • かみ
    • うやま敬い
    • ちち
    • はは
    • うやま敬う
    • こと
    • いつ
    • じだい時代
    • でも
    • たいせつ大切な
    • こと
    It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. Tatoeba
    Details ▸
  • 148248
    • しゅうきょう宗教
    • 持っていた
    • おかげ
    • あって
    • わたし私の
    • はは
    • ちち
    • うけい受け入れる
    • ことができた
    My mother's religion helped her to come to terms with my father's death. Tatoeba
    Details ▸
  • 152181
    • わたし
    • よりも
    • はは
    • ほう
    • しけん試験
    • けっか結果
    • しんぱい心配
    • している
    Mother is more anxious about the result of the examination than I am. Tatoeba
    Details ▸
  • 152847
    • わたし
    • ぼこく母国
    • あい愛している
    • これから
    • いと愛し
    • つづける
    • だろう
    I love, and will continue to love, my mother country. Tatoeba
    Details ▸
  • 82812
    • ははおや母親
    • ちゅうこく忠告
    • なら
    • ゆうじん友人
    • じょげん助言
    • よりも
    • たいせつ大切
    A mother's advice would outweigh a friend's. Tatoeba
    Details ▸
  • 82832
    • ぼご母語
    • について
    • いくら
    • たくさん
    • まな学んで
    • じゅうぶん十分
    • ではない
    You cannot learn too much about your own language. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >