Sentences — 17 found
-
jreibun/658/1
- ゆうじん友人 の引っ越しの
- てつだ手伝い をしている時、いやに重い荷物があったので「いったい何をこんなに詰め込んだの。」と
- じょうだんま冗談交じり に尋ねると、「
- きんかい金塊 だよ」ととぼけた答えが返ってきた。
When I was helping a friend with a move, I found an unusually heavy box. So I jokingly asked him, “What in the world did you pack in this heavy box?” He responded with a dry humor saying, “There are gold nuggets in there.” — Jreibun -
jreibun/9004/2
- ろくじゅうだい60代
- こうはん後半 を
- むか迎えた
- ちち父 は「ぼけてからでは
- おそ遅い 」と言って、毎日ぼけ
- ぼうし防止 になると言われているサプリを飲んで、運動している。
My father, now in his late 60s, says, “It’s too late for me to do anything once I get senile,” so he now takes supplements every day that are supposed to prevent dementia, and he also engages in routine exercise. — Jreibun -
76876
- あんな
- ふたまた二股かける
- おんな女
- なんか
- わす忘れた
- わ 、
- ボケ 。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. — Tatoeba -
113161
- かれ彼
- は
- その
- とき
- ね寝ぼけていた
- らしい 。
It seems that he was half asleep then. — Tatoeba -
113803
- かれ彼
- は
- このごろ
- あたま頭
- が
- ぼけて
- きた 。
He had grown senile recently. — Tatoeba -
124326
- とう塔
- の
- しゃしん写真
- は
- ピンぼけ
- だった 。
The picture of the tower was out of focus. — Tatoeba -
137836
- だいどころ台所
- で
- ころんで
- いらい以来
- かのじょ彼女
- は
- ぼけて
- しまった 。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. — Tatoeba -
150466
- じさ時差ボケ
- で
- つら辛い 。
I've got a bad case of jet lag. — Tatoeba -
150467
- じさ時差ボケ
- って 、
- ただ
- ねむ眠い
- って
- かん感じ
- ではなくて 、
- ねむ眠い
- うえ上
- に
- なんか
- きも気持ち
- も
- わる悪く
- なる
- ん
- だ
- よ
- ね 。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. — Tatoeba -
158880
- わたし私
- は
- まだ
- じさ時差ぼけ
- に
- くる苦しんでいます 。
I'm still suffering from jet lag. — Tatoeba -
192767
- よく
- ね寝ぼけます 。
I'm often half-asleep. — Tatoeba -
203279
- たまに
- まるいちにちまる一日
- ぼけっと
- していて
- も
- べつ別に
- わる悪い
- こと事
- じゃない 。
It's no crime to just idle the whole day once in a while. — Tatoeba -
228166
- うちの
- おとうと弟
- は 、
- よく
- ね寝ぼけて
- へん変な
- こと
- を
- いいだ言い出す 。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things. — Tatoeba -
235750
- いっしゅうかん1週間
- た経った
- けど 、
- ぼく
- は
- まだ
- じさ時差ぼけ
- に
- くる苦しんでいる 。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. — Tatoeba -
206992
- その
- へや部屋
- には
- ふる古ぼけた
- いす椅子
- が
- ひと一つ
- ある
- だけ
- だった 。
There was nothing but an old chair in the room. — Tatoeba -
185077
- かいがい海外
- に
- い行く
- と
- かなら必ず 、
- じさ時差ぼけ
- と
- げり下痢
- に
- なや悩まされる 。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. — Tatoeba -
170728
- さいきん最近 、
- ものわす物忘れ
- が
- はげ激しくて 。
- すこ少し
- ボケて
- きた
- の
- かな ?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. — Tatoeba