Sentences — 31 found
-
jreibun/666/1
- ぶか部下 の
- ひとり一人 は、何かというと
- いいわけ言い訳 が多くていらいらさせられる。
One of my subordinates is irritating me because he makes a lot of excuses for everything. — Jreibun -
jreibun/9078/2
- あいて相手 に
- ぶじょく侮辱 されたりして、
- いか怒り を感じることがあるが、
- いか怒り をそのままぶつけるのはよくない。
- いか怒り の
- ほのお炎 をしずめるには、
- しんこきゅう深呼吸 や
- かず数 を
- むっ6つ
- かぞ数える ことが効果的だという。
We sometimes feel anger when we are insulted by others, but it is not good to let our anger go unchecked. Deep breathing and counting to six are effective in quenching the flames of anger. — Jreibun -
jreibun/9107/2
-
母にもらったダイヤの指輪を強くぶつけたら、ダイヤがぽろりと
- はず外れて しまったので修理に出した。
I hit the diamond ring my mother gave me so hard that the diamond fell out, so I sent it in for repair. — Jreibun -
jreibun/9147/2
-
いいなと思っている
- ひと人 に映画に誘われて、私はすっかり
- まいあ舞い上がって しまったらしい。カフェのソファから立ち上がりトイレへ行こうとしたら、近くのテーブルの
- かど角 に思いきり
- あし足 をぶつけてしまった。
I was invited to a movie by someone I had a crush on, and I was all worked up. When I got up from the sofa at the cafe to go to the bathroom, I hit my foot hard against the corner of a nearby table. — Jreibun -
jreibun/666/2
- いや嫌な ことがあると関係のない
- ひと人 に
- やつあ八つ当たり するなど、自分のいらいらを周囲にぶつけていると、いつか
- まわ周り から敬遠されるようになる。
After a bad day, if you take your frustrations out on those around you, particularly on those who have no connection to you, then don’t be surprised if one day you are shunned. — Jreibun -
141026
- せんきょみん選挙民
- は
- とうひょう投票
- によって
- ふまん不満
- を
- ぶつけています 。
Voters are taking out their frustrations at the polls. — Tatoeba -
152913
- わたし私
- は
- かべ壁
- に
- つよ強く
- あたま頭
- を
- ぶつけた 。
I hit my head hard against the wall. — Tatoeba -
75602
- なにやら
- うな唸り
- ながら 、
- ほとばしる
- パッション
- を
- キャンバス
- に
- ぶつけている !
Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas! — Tatoeba -
101909
- かれ彼
- は
- ころ転んで
- あたま頭
- を
- ゆか床
- に
- ぶつけた 。
He fell and hit his head on the floor. — Tatoeba -
111183
- かれ彼
- は
- ひざ
- を
- いす
- に
- ぶつけて
- しまった 。
He knocked his knee against the chair. — Tatoeba -
101687
- かれ彼
- は
- あたま頭
- を
- たな棚
- に
- つよ強く
- ぶつけて
- おお大きな
- こぶ
- を
- つく作った 。
He banged his head against a shelf and got a big lump. — Tatoeba -
101688
- かれ彼
- は
- あたま頭
- を
- いわ岩
- に
- ぶつけた 。
He hit his head against a rock. — Tatoeba -
101937
- かれ彼
- は
- てんじょう天井
- に
- あたま頭
- を
- ぶつけた 。
He bumped his head against the ceiling. — Tatoeba -
102133
- かれ彼
- は
- はしら柱
- に
- あたま頭
- を
- ぶつけた 。
He bumped his head against a post. — Tatoeba -
102317
- かれ彼
- は
- たな棚
- に
- あたま頭
- を
- ぶつけた 。
He hit his head on the shelf. — Tatoeba -
104630
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- でんちゅう電柱
- に
- ぶつけた 。
He ran the car into a lamppost. — Tatoeba -
104644
- かれ彼
- は
- くるま車
- を
- バック
- で
- ガレージ
- に
- い入れよう
- として 、
- まちが間違って
- エンジン
- を
- ふ吹かして
- しまい
- かべ壁
- に
- ぶつけて
- しまった 。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. — Tatoeba -
109176
- かれ彼
- は
- あやま過って
- おやゆび親指
- を
- かなづち金槌
- で
- うちつ打ち付けた 。
He accidentally hit his thumb with the hammer. — Tatoeba -
113551
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- いけん意見
- を
- きょうじゅ教授
- に
- ぶつけた 。
He directed his remarks at the professor. — Tatoeba -
114084
- かれ彼
- は
- かろうじて
- トラック
- に
- ぶつけられる
- の
- を
- のが逃れた 。
He had a narrow escape from being hit by the truck. — Tatoeba