Sentences — 9 found
-
jreibun/8244/1
-
女性の
- ひとりぐ一人暮らし には、
- よる夜 、電気をつけてもカーテンに
- ひとかげ人影 が
- うつ映りにくい
- しゃこう遮光 カーテンがおすすめです。
For women living alone, light-blocking curtains that prevent shadows from appearing on the curtains when the lights are turned on at night are recommended. — Jreibun -
jreibun/8244/2
- たいふう台風 が接近しているせいだろうか、残業して会社を出ると、いつもは
- にぎ賑やかな 駅までの道は
- ひとかげ人影 もまばらだった。
Perhaps it was because of the approaching typhoon that, when I left the office after working late, there were few people on the usually busy street to the station. — Jreibun -
125648
- とお通り
- には
- ひとかげ人影
- は
- み見られなかった 。
No one was to be seen on the street. — Tatoeba -
141077
- せんじょう船上
- の
- ひとびと人々
- は
- その
- しま島
- に 5
- にん人
- の
- ひとかげ人影
- を
- み見て
- びっくり
- しました 。
The men on board were surprised to see five men on the island. — Tatoeba -
188701
- 遠くから
- ひとかげ人影
- が
- ちか近づいて
- くる
- の
- が
- みえた 。
I saw a figure approaching in the distance. — Tatoeba -
191232
- やみ闇の
- なか中
- で
- かろうじて
- ふたり2人
- の
- ひとかげ人影
- が
- みわ見分けられた 。
We could barely make out two figures in the dark. — Tatoeba -
191253
- くらやみ暗闇
- の
- なか中
- に
- ひとかげ人影
- が
- み見えた 。
A form appeared in the darkness. — Tatoeba -
234430
- あそこ
- から
- ひとかげ人影
- が
- み見えた 。
A form appeared from over there. — Tatoeba -
205291
- それ
- は
- さむ寒い
- あめ雨
- の
- ふ降る
- ばん晩
- で 、
- どうろ道路
- に
- ひとかげ人影
- ひと一つ
- み見えなかった 。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. — Tatoeba