Jisho

×

Sentences — 665 found

  • jreibun/3250/1
      新しい法律は
    • こうふ公布された
    • その日から
    • しこう施行
    • される。
    The new law will take effect on the day it is promulgated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3604/1
    • るす留守
    • にしていて受け取れなかった荷物を、その日の
    • よる
    • に再配達してもらった。
    I was not at home and could not receive a package, so I had it redelivered on an evening of that day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5244/1
      今日は大学入試の
    • だった。
    • いえ
    • を早く出たが、
    • みち
    • を間違えてしまった。
    • に合わないかと思い
    • あせ焦った
    • が、試験開始の
    • いっぷんまえ1分前
    • に着いた。ぎりぎりセーフだった。
    Today was the day of the college entrance exam. I left home early but took a wrong turn. I became very nervous and anxious because I thought I would not make it in time; nevertheless, I arrived one minute before the start of the exam and made it just in time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7204/1
      次の日のテスト勉強をしているとき、友だちが突然部屋に遊びに来た。私はニコニコ笑って
    • むかえい迎え入れた
    • が、
    • ないしん内心
    • では
    • めいわく迷惑
    • に思っていた。
    While I was studying for the next day’s test, a friend unexpectedly came to visit me in my room. I welcomed him with a big smile, but the truth of the matter was that I was actually annoyed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7/2
      ソムリエは
    • きゃく
    • の好みや予算を聞きながら、その日の料理と
    • あいしょう相性
    • のいいワインを提案してくれる。
    A sommelier listens to customers’ tastes and budgets and suggests wines that go well with the dishes of the day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8/2
      恋人はとても美しい
    • ひと
    • だったが、
    • あるひある日
    • かのじょ彼女
    • おさな幼なじみ
    • の女の子のことを
    • いなか田舎っぽくて
    • ぐどん愚鈍
    • だと笑っているのを聞いたとき、
    • ぼく
    • の彼女への愛情はまるで
    • うみ
    • しお
    • が引くように
    • いっき一気
    • 冷めて
    • しまった。
    My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/657/2
      仕事で疲れて帰った
    • も、動画サイトで
    • かわい可愛い
    • 動物の動画を見ると
    • 癒やされる
    Cute animal videos on video-sharing sites make me feel better and lift my soul on days when I return home after a long day at work, too. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/1
      私の
    • こきょう故郷
    • は、
    • ふゆ
    • ふゆ
    • くも曇り
    • が多く、どうしても
    • いんき陰気
    • な雰囲気になりがちで、
    • ふゆ
    • という季節は好きになれなかった。
    In my hometown winter tends to be gloomy with many snowy and cloudy days. Because of these factors, I never liked the winter season. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1399/2
    • にひゃくとおか二百十日
    • 」とは、
    • りっしゅん立春
    • から
    • かぞ数えて
    • にひゃくとおかめ210日目
    • 指し
    • たいふう台風
    • などで天気が
    • 荒れやすい
    • と言われている。
    The “Two Hundred and Tenth Day” refers to the 210th day counted from the first day of spring or “Risshun,” and is said to be the day when the weather is often stormy due to a typhoon, etc. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1462/1
    • もうしょ猛暑
    • なつ
    • かいすいよくじょう海水浴場
    • かいすいよく海水浴
    • の客たちで混雑しており、海の
    • なか
    • はまるで
    • いも
    • を洗うような
    • ありさま有様
    • だった。
    On a sweltering summer day, the beach was crowded with bathers, and the water was filled with people jostling together; it was as if they were inside a bowl where potatoes are rubbed and washed together. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1678/1
      雨の日は、電車内に傘の
    • わすれもの忘れ物
    • が多い。
    On rainy days, many people forget their umbrellas on the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3223/1
      ツアーの
    • てんじょういん添乗員
    • そのひその日
    • いちにち1日
    • こうてい行程
    • について、集合時間や見どころ、食事や見学時の注意なども含めて、詳しく説明してくれた。
    The tour guide gave a detailed description of the itinerary of the day’s journey, including meeting times, highlights, and notes on meals and visits. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3314/1
      入試の
    • こっこく刻々
    • と近づき、
    • きんちょう緊張
    • が増してきた。
    With the date of the entrance exam approaching, I became increasingly nervous with each passing day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3326/1
      小学校から高校まで、クラスには「
    • にっちょく日直
    • 」と呼ばれるその
    • とうばん当番
    • がいて、この生徒が授業の
    • あと
    • に黒板の
    • ばんしょ板書
    • を消し、きれいにするなどの
    • やくめ役目
    • 果たす
    From elementary school through high school, each class has a “person on day duty.” A student who is assigned to be on day duty is responsible for chores such as erasing and cleaning up the blackboard after each class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3769/1
      卒業式の日、卒業生全員で校舎の前に集まり、記念撮影をした。
    On graduation day all the graduates gathered in front of the school building for a commemorative photo. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4439/2
      いつの
    • にんき人気
    • のピークが過ぎ去っていくのが、アイドルの
    • しゅくめい宿命
    • だ。
    It is the fate of pop stars, so-called “idols,” that one day the peak of their popularity will pass. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4453/1
    • げかしゅじゅつ外科手術
    • を受けた
    • は、アルコールによる
    • えんしょう炎症
    • ないしゅっけつ内出血
    • が起こるのを
    • ふせ防ぐ
    • ため、
    • いんしゅ飲酒
    • ひか控えなければ
    • ならない。
    On the day of surgery the patient must refrain from drinking alcohol in order to prevent alcohol-induced inflammation and internal bleeding. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4500/1
    • はは
    • は、
    • おんなで女手
    • ひとり一人
    • で苦労して私を育ててくれた。私の大学院学位
    • じゅよしき授与式
    • 、参列した
    • はは
    • には
    • なみだ
    • が浮かんでいた。
    My mother struggled to raise me by herself. On the day of my commencement ceremony where I was conferred a graduate degree, I saw my mother watching from the audience with tears in her eyes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5338/1
    • きょう今日
    • は結婚
    • いっしゅうねん1周年
    • きねんび記念日
    • だ。
    • しんこんりょこうさき新婚旅行先
    • で「
    • いちねんご1年後
    • に一緒に飲もう」と言って買った、とっておきのワインの
    • せん
    • を抜く日がやって来た。
    Today is our first wedding anniversary. The day has come for me to uncork the bottle of my favorite wine that I bought on our honeymoon, we planned that we would drink it together in a year’s time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5363/2
      私が住む町でもペットへのマイクロチップ
    • そうちゃく装着
    • ぎむか義務化
    • された。法令によると、犬または猫を取得した日から
    • さんじゅうにちいない30日以内
    • そうちゃく装着しなければ
    • ならず、「
    • ぜんこう前項
    • に規定された
    • きかんない期間内
    • そうちゃく装着しなかった
    • 場合」にどうなるかというと、「
    • ばっきん罰金
    • 」が
    • 課される
    • ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
    Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >