Sentences — 40 found
-
186585
-
花子
- さん
- は
- ちち父
- に
- あ会う
- ために 、
- はるばる
- ほっかいどう北海道
- から
- やってきやって来た 。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. — Tatoeba -
197348
-
ビル
- は
- フロリダ
- から
- はるばる
- やってきました 。
Bill came all the way from Florida. — Tatoeba -
197813
-
バルボア
- さん
- は
- とても
- ゆうめい有名
- なので 、
- しょうかい紹介
- する
- ひつよう必要
- は
- ありません 。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction. — Tatoeba -
197814
- はるばる
- き来て
- くれて
- ありがとう 。
It was nice of you to come all the way. — Tatoeba -
197815
- はるばる
- き来て
- いただいて
- ありがとうございます 。
I appreciate your coming all the way. — Tatoeba -
197816
- はるばる
- かのじょ彼女
- に
- あ会い
- に
- い行った
- が 、
- いえ家
- に
- いない
- こと
- が
- わかった 。
I went all the way to see her only to find her away from home. — Tatoeba -
197817
- はるばる
- あ会い
- に
- き来て
- くだ下さって
- ほんとう本当に
- ありがとう 。
It was nice of you to come all this way to see me. — Tatoeba -
197818
- はるばる
- おいで
- いただいて
- ふか深く
- かんしゃ感謝
- いたします 。
I deeply appreciate your coming all the way. — Tatoeba -
202252
- でしゃばる
- の
- は
- つつし慎んで
- ください 。
Please refrain from pushing forward. — Tatoeba -
218628
- これ
- は
- かさばる
- から
- たくはいびん宅配便
- で
- おく送ろう 。
This is bulky, so I'll send it by home delivery. — Tatoeba -
226982
- おまえお前
- が
- でしゃばる
- こと
- は
- ない 。
- あいつ
- に
- やらせれば
- いい
- んだ 。
There's no need for you to butt in. Just let him do this on his own. — Tatoeba -
230178
- アメリカ
- は
- しばしば
- るつぼ
- といと言われる 。
America is often referred to as a melting pot. — Tatoeba -
223929
- この
- おみやげお土産
- かさばる
- なぁ 。
These presents are really bulky. — Tatoeba -
89519
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- あ会い
- に
- はるばる
- ニューヨーク
- から
- やってきた 。
She came all the way from New York to see me. — Tatoeba -
111237
- かれ彼
- は
- はるばる
- パキスタン
- から
- わたし私
- に
- あ会い
- に
- き来た 。
He came to see me all the way from Pakistan. — Tatoeba -
236321
-
「
- こども子供たち
- が
- いる
- から 、
- わたし私
- がんばる
- わ 」
- と
- その
- じょせい女性
- は
- い言った 。
"Now that I have children, I will hold out," the woman said. — Tatoeba -
106106
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- あ会い
- に
- はるばる
- かれ彼の
- ふるさと故郷
- から
- き来て
- くれた 。
He came to see me all the way from his hometown. — Tatoeba -
188634
- えんろ遠路
- はるばる
- おく送って
- くれて
- どうもありがとう 。
Thank you very much for coming so far as see me off. — Tatoeba -
188635
- えんろ遠路
- はるばる
- みおく見送り
- に
- き来て
- くださる
- とは
- なんと
- ご
- しんせつ親切
- な
- ん
- でしょう 。
How kind you are to come all the way to see me off! — Tatoeba -
188636
- えんろ遠路
- はるばる
- お
- みおく見送り
- くだ下さって
- どうもありがとう 。
Thank you very much for coming so far to see me off. — Tatoeba