Sentences — 58 found
-
160467
- わたし私
- は
- せいぜい
- 千円
- しか
- うば奪われなかった 。
I was robbed not more than 1000 yen. — Tatoeba -
160469
- わたし私
- は
- せいぜい 1000
- えん
- しか
- も持っていない 。
I didn't have more than 1,000 yen. — Tatoeba -
113285
- かれ彼
- は
- せいぜい
- にりゅう二流
- の
- がくしゃ学者
- だ 。
He is at best a second-rate scholar. — Tatoeba -
163390
- わたし私の
- てじな手品
- は
- せいぜい
- こんな
- もん
- です 。
This is at best the extent of my magic. — Tatoeba -
164394
- わたし私
- に
- しごと仕事
- は
- せいぜい 2
- ねん年
- しか
- もたない
- よ 。
My job will only last two years at most. — Tatoeba -
164705
- わたし私
- には
- せいぜい
- あなた
- の
- はんぶん半分
- しか
- でき出来ない 。
At best I can do only half of what you did. — Tatoeba -
167701
- わたし私
- が
- も持っている
- の
- は
- せいぜい 3
- 千円
- だ 。
I have not more than three thousand yen. — Tatoeba -
167971
- わたし私
- が
- それ
- に
- おも思いきって
- かね金
- が
- つか使える
- の
- は
- せいぜい
- それ
- ぐらい
- だ 。
That is as much as I dare spend on it. — Tatoeba -
191685
- われわれ
- は
- せいぜい
- わずかな
- りえき利益
- しか
- のぞ望めない 。
At best we can only hope for a small profit. — Tatoeba -
196669
-
ヘレン
- は
- せいぜい 40
- キロ
- だ 。
Helen weighs not more than 40 kilograms. — Tatoeba -
196673
-
ヘレン
- の
- たいじゅう体重
- は
- せいぜい 40
- キロ
- だ 。
Helen weighs not more than 40 kilograms. — Tatoeba -
197212
- フェリー
- には
- せいぜい 100
- にん人
- の
- じょうきゃく乗客
- しか
- いなかった 。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry. — Tatoeba -
205487
- それ
- は
- せいぜい
- にりゅう二流
- の
- ホテル
- だ 。
It is at best a second-rate hotel. — Tatoeba -
207260
- その
- はいゆう俳優
- は
- せりふ
- を 1
- ぎょう行
- とばした 。
The actor missed a line. — Tatoeba -
207836
- その
- ちょしょ著書
- は
- せいぜい
- だいがくせい大学生
- といってもいい
- ぐらい
- だ 。
Its author is little more than a college kid. — Tatoeba -
209324
- その
- じょゆう女優
- は
- せりふ
- を
- だい台なしにした 。
The actress murdered her lines. — Tatoeba -
213700
- そこ
- に
- いた
- の
- は
- せいぜい 50
- にん人
- だ 。
There were barely fifty people there. — Tatoeba -
221520
- この
- じしょ辞書
- は
- せいぜい 2
- まん万
- ご語
- くらい
- しか
- のっていない 。
This dictionary contains not more than 20,000 words. — Tatoeba -
225227
-
ケリー
- は
- せき払い
- を
- して 、
- はな話し
- はじ始めた 。
Kelly cleared his throat and begin to speak. — Tatoeba -
228767
- いつも
- おせわお世話になっています
- から 、
- いったん一旦
- かんきゅう緩急
- あれば 、
- すぐさま
- はせさん馳せ参じます 。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. — Tatoeba