Sentences — 38 found
-
jreibun/631/1
- じょうし上司 のパワハラを社内相談
- まどぐち窓口 に相談しても
- いっこう一向に
- らち埒 が
- あ明かない ため、社長に
- じきそ直訴 するため社長室を
- おとず訪れた 。アポイントはないが社長に面会したい
- むね旨
- つ告げる と、私が
- ふおん不穏な 空気を
- かもしだ醸し出して いたからだろうか、
- うけつけ受付 の男性は
- いぶか訝しげに 私の
- かお顔 を見ると「
- おやくそくお約束 のない
- かた方 の
- おとりつお取り次ぎ はいたしかねます」と
- いんぎん慇懃に 述べた。
I consulted with the internal consultation office about my boss’s harassment, but my complaint was getting nowhere. Therefore, I decided to directly approach the president in his office. When I told the man at the reception desk that I did not have an appointment, but wanted to meet with the president, he looked at me quizzically, perhaps because I appeared nervous and unsettled. The man courteously said, “I cannot allow you to see the president unless you have an appointment.” — Jreibun -
190477
- ひとり一人
- になると
- その
- こ子
- は
- いたずら
- を
- はじ始めた 。
The little boy got into mischief when he was left alone. — Tatoeba -
75485
- しょうぶ勝負
- を
- しましょう 。
- より
- ひど酷い
- ぼうげん暴言
- を
- つ吐いた
- ほう方
- が
- か勝ち
- です 。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. — Tatoeba -
85886
- つか疲れて
- は
- いた
- が
- わたし私
- は
- パーティー
- に
- しゅっせき出席
- した 。
Even though I was tired, I went to the party. — Tatoeba -
85887
- つか疲れて
- は
- いた
- が 、
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- を
- つづ続けた 。
Though he was tired, he kept on working. — Tatoeba -
90216
- かのじょ彼女
- は
- げんかん玄関
- の
- ごみ
- を
- はいた 。
She swept the dirt from the porch. — Tatoeba -
95017
- かのじょ彼女
- には
- いたずらっぽい
- ところ
- が
- あって
- ますます
- す好き
- だ 。
I like her all the better for her naughtiness. — Tatoeba -
101048
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- に
- いて
- くれ
- と
- たの頼んだ
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- い
- たくなかった 。
He asked her to stay, but she didn't want to. — Tatoeba -
111275
- かれ彼
- は
- バス
- を
- ま待っている
- ひと人
- の
- れつ列
- に
- わってはい割って入った 。
He broke into the bus queue. — Tatoeba -
114660
- かれ彼
- は
- いたずら
- はんぶん半分
- に
- き木
- を
- きりたお切り倒した 。
He cut down the tree for fun. — Tatoeba -
114662
- かれ彼
- は
- いたずら
- す好き
- だ 。
He likes to be mischievous. — Tatoeba -
124617
- つ吐いた
- つば唾
- は
- の飲めぬ 。
A word, once out, flies everywhere. — Tatoeba -
127265
- おとこのこ男の子
- は
- いたずら
- が
- す好き
- である 。
Boys are fond of mischief. — Tatoeba -
140717
- そふ祖父
- は 80
- を
- こ越えています
- が 、
- あし足
- は
- いたって
- たっしゃ達者
- です 。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. — Tatoeba -
146492
- しょうねん少年
- たち達
- を
- み見ていて
- くだ下さい 。
- かれ彼ら
- は
- いたずらっこいたずらっ子
- ですから 。
Keep an eye on the boys. They're mischievous. — Tatoeba -
148450
- さけ酒
- に
- よ酔った
- おとこ男
- が
- わたし私の
- えり襟
- を
- つかんで
- きたな汚い
- ことば言葉
- を
- つ吐いた 。
The drunken man grasped my collar and swore at me. — Tatoeba -
150898
- じけん事件
- が
- お起きた
- とき
- きみ君
- は
- いた
- か 。
Did you happen to be present when the accident happened? — Tatoeba -
160480
- わたし私
- は
- ズボン
- を
- は
- いた 。
I put on my trousers. — Tatoeba -
166616
- わたし私たち
- は
- いたるところ
- で
- かんげい歓迎
- された 。
We were welcomed at every turn. — Tatoeba -
166617
- わたし私たち
- は
- いたるところ
- で
- つらい
- 目に会った 。
We found trouble everywhere. — Tatoeba