Sentences — 63 found
-
146735
- しょうじょ少女
- たち
- の
- うち
- ひとり一人
- が
- あと後
- に
- のこ残された 。
One of the girls was left behind. — Tatoeba -
147621
- はる春
- の
- あと後
- に
- なつ夏
- が
- きた来る 。
Spring is followed by summer. — Tatoeba -
148831
- わか若い
- ころ頃 、
- かれ彼
- は
- あと後
- に
- ゆうめい有名
- になる
- うんめい運命
- に
- ある
- と
- は
- し知らなかった 。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on. — Tatoeba -
149127
- くるま車
- が
- さ去った
- あと後
- には 、
- もうもうと
- 砂ぼこり
- が
- あ上がった 。
The car left a cloud of dust behind it. — Tatoeba -
152464
- わたし私
- は
- ゆうしょく夕食
- の
- あと後
- に
- えいご英語
- の
- べんきょう勉強
- を
- します 。
I study English after dinner. — Tatoeba -
157191
- わたし私
- は
- あと後
- に
- のこ残る
- より
- しゅっぱつ出発する
- ことにした 。
I chose to leave instead of staying behind. — Tatoeba -
157192
- わたし私
- は
- あと後
- に
- のこ残る
- よう
- めい命ぜられた 。
I was bidden to stay behind. — Tatoeba -
157987
- わたし私
- は
- はな花
- に
- みず水をやる
- ひつよう必要
- は
- なかった 。
- みず水をやった
- あと後
- に
- あめ雨
- が
- ふ降った 。
I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. — Tatoeba -
162326
- わたし私
- は 、
- ちょうど
- バス
- が
- で出た
- あと後
- に
- バスていバス停
- に
- つ着いた 。
I arrived at the bus stop just after the bus left. — Tatoeba -
163669
- わたし私の
- あと後
- に
- つ付いて
- きて
- くだ下さい 。
Please follow me. — Tatoeba -
174321
- あと後
- になると
- おう王
- の
- ごえい護衛
- が
- サテライト
- と
- よ呼ばれた 。
Later the personal guards of kings were called satellites. — Tatoeba -
174326
- あと後
- に
- それら
- を
- う売って 、
- わたし私
- は R.バートン
- の 「
- れきし歴史
- そうしょ叢書 」
- を
- か買う
- ことができた
- の
- だった 。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. — Tatoeba -
174327
- あと後
- に 、
- こうこうせい高校生
- になると 、
- ぼく僕
- は
- ビタミンざいビタミン剤
- を
- じょうよう常用
- する
- ように
- かがく化学
- を 「
- せっしゅ摂取
- した 」
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. — Tatoeba -
181518
- きょうそう競争
- の
- あと後
- に 、ジェーン
- は
- むぎちゃ麦茶
- を 2
- はい杯
- のみました 。
Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. — Tatoeba -
183569
- きけん危険
- を
- こうりょ考慮
- して
- かれ彼
- は
- あと後
- に
- のこ残った 。
He stayed behind in view of possible danger. — Tatoeba -
186164
- われわれ我々
- は 2
- じかん時間
- の
- とうぎ討議
- の
- あと後
- に
- ごうい合意
- に
- たっ達した 。
We arrived at an agreement after two hours' discussion. — Tatoeba -
189518
- うてん雨天
- の
- あと後
- には
- せいてん晴天
- が
- きた来る 。
After rain comes fair weather. — Tatoeba -
190264
- いちにち一日
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いた
- あと後
- には 、
- たっぷりと
- あたた温かい
- しょくじ食事
- を
- とり
- たい
- ものである 。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. — Tatoeba -
190405
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いた
- あと後
- に 、
- きゅうけいをと休憩を取る
- ほど
- たの楽しい
- こと事
- は
- ない 。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. — Tatoeba -
195812
-
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
- が
- あと後
- に
- し占める
- ことになる
- れきしじょう歴史上の
- ちい地位
- を
- よそく予測
- できた
- もの
- は 、
- とうじ当時
- だれひとり誰一人として
- いなかった 。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. — Tatoeba