Sentences — 40 found
-
jreibun/9848/1
- さくばん昨晩 から
- あめ雨 が
- ふりつづ降り続く
- なか中 、
- ゆか床 に落ちる
- すいてき水滴 の
- おと音 がするので
- しょさい書斎 をのぞいて見ると、
- てんじょう天井 から
- あめ雨 が
- も漏って いた。
There has been heavy rain since last night, and I heard drops of water falling on the floor. So, I looked into the study and found rain leaking through the ceiling. — Jreibun -
76914
- アキレス
- は
- かかと
- を
- のぞ除いて
- は
- ふじみ不死身
- だった 。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable. — Tatoeba -
84127
- へや部屋
- を
- のぞいて
- みたら 、
- だれも
- いなかった 。
Looking into the room, I found nobody there. — Tatoeba -
92787
- かのじょ彼女
- は
- ショーウインドウ
- を
- ちょっと
- のぞいて
- みた 。
She looked in at the show window. — Tatoeba -
101302
- かれ彼
- は
- うま馬
- を
- のぞ除いて
- は
- すべての
- どうぶつ動物
- が
- す好き
- だ 。
He likes all animals except horses. — Tatoeba -
101422
- かれ彼
- は
- にちようび日曜日
- を
- のぞ除いて
- まいにち毎日
- はたら働いている 。
He works every day save Sundays. — Tatoeba -
101435
- かれ彼
- は
- にちよう日曜
- を
- のぞ除いて
- まいにち毎日
- はたら働く 。
He works every day but Sunday. — Tatoeba -
101615
- かれ彼
- は
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて
- は
- けっ決して
- さけ酒
- を
- の飲まない 。
He never drinks save on special occasions. — Tatoeba -
107644
- かれ彼
- は
- けんびきょう顕微鏡
- を
- のぞいていた 。
He was looking through a microscope. — Tatoeba -
122350
- にほんご日本語
- の
- むずかし
- さ
- が 、
- ひとにぎ一握りの
- がいこくじん外国人
- を
- のぞ除いて
- すべての
- がいこくじん外国人
- が 、
- げんご原語
- で
- にほんぶんがく日本文学
- に
- ちか近づく
- の
- を
- さまたげ妨げている 。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. — Tatoeba -
123455
- とくべつ特別な
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて 、
- だれ誰でも
- その
- たてもの建物
- に
- はい入る
- ことができことが出来る 。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. — Tatoeba -
146651
- しょうしょう少々
- の
- ちい小さな
- まちが間違い
- を
- のぞ除いて
- きみ君の
- さくぶん作文
- は
- よく
- か書けている 。
Except for a few minor mistakes, your writing is good. — Tatoeba -
147024
- ちい小さな
- あやまり
- を
- のぞ除いて
- は 、
- これ
- は
- かなり
- よい 。
This is fairly good except for minor mistakes. — Tatoeba -
149331
- じっさい実際
- には 、
- きわ極めて
- ささい些細な
- いみ意味
- における
- ばあい場合
- を
- のぞ除いて 、
- この
- こと
- は
- まったく
- じじつ事実
- ではない
- ように
- おも思われる 。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. — Tatoeba -
155013
- わたし私
- は 長嶋茂雄
- を
- のぞ除いて
- は
- だれ誰も
- こくみんてき国民的
- えいゆう英雄
- と
- かんが考える
- ことはできない 。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. — Tatoeba -
158817
- わたし私
- は メアリー
- が
- みせ店
- の
- ウインドー
- を
- のぞいている
- の
- を
- み見ました 。
I saw Mary looking into a show window. — Tatoeba -
166489
- わたし私たち
- は ジョー
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員
- その
- パーティー
- に
- い行きました 。
We all went to the party except Joe. — Tatoeba -
190451
- ひとり一人
- を
- のぞ除いて
- みんな
- かえ帰った 。
Except for one person, everybody went home. — Tatoeba -
190679
- いっか一家
- は トム
- を
- のぞ除いて
- ぜんいん全員 、
- だま黙って
- テレビ
- を
- み見ていた 。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. — Tatoeba -
191747
- われわれ
- さんにん3人
- を
- のぞ除いて 、
- だれ誰も
- ほんとう本当
- の
- はなし話
- を
- し知っている
- もの
- は
- いなかった 。
No one ever knew the true story except the three of us. — Tatoeba