Jisho

×

Sentences — 630 found

  • jreibun/8253/2
      応募した全社で不採用になり落ち込んでいたが、その中の
    • いっしゃ1社
    • から
    • あらた改めて
    • 選考したいと連絡があり、
    • ひとすじ一筋
    • ひかり
    • が見えたような気がした。
    I was depressed because I had been rejected by all the companies I had applied to. However, one of them contacted me after re-evaluating my application, and I felt as if I had seen a ray of light. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/2
      これまで
    • かげ
    • になり
    • ひなた日向
    • になり、私を支えてくださったすべての
    • かたがた方々
    • に感謝申し上げます。
    I would like to thank all those who have supported me all these years both publicly and privately. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8305/2
      車を
    • うんてんちゅう運転中
    • に急に自転車が飛び出してきてぶつかりそうになり、
    • ひやあせ冷や汗
    • が出た。
    While I was driving a car, a bicycle suddenly swerved out and almost hit my car, causing me to break out in a cold sweat. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8348/1
    • まいあさ毎朝
    • 同じ
    • しゃりょう車両
    • に乗り合わせていたサラリーマンと、ひょんなことから
    • あいさつ挨拶
    • 交わす
    • ようになり、
    • いま
    • では
    • しゅういち週一
    • で飲みに行くまでになった。
    By sheer coincidence, I began exchanging greetings with a salaryman who happened to ride the train with me every morning. We are now sufficiently friendly to go out for drinks once a week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8352/6
    • みつぼし三ツ星
    • レストランで
    • りょうりちょう料理長
    • つと務めた
    • シェフが、独立してレストランを
    • ひら開く
    • ことになり、オープン
    • まえ
    • からメディアで話題になっている。
    A chef who served as a head chef at a three-star restaurant is opening his own restaurant; it has been the talk of the media even before its opening. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9021/1
    • とし
    • をとると、リスクを取らず
    • げんじょういじ現状維持
    • ゆうせん優先させる
    • など、
    • ほしゅてき保守的に
    • なりがちだ。
    As we get older, we tend to become more conservative, not taking risks, and prioritizing the status quo over change. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9028/1
      会社の
    • じょうそうぶ上層部
    • リコールかくリコール隠し
    • おこな行って
    • いることを部長は知っていたが、
    • ふせい不正
    • おおやけ
    • になると会社のイメージダウンになり、自身も
    • しょく
    • うしな失う
    • 可能性があるため、
    • ほしん保身
    • はし走り
    • 、部下が書いた
    • ふせいこくはつしょ不正告発書
    • にぎ握りつぶした
    The general manager knew that the company’s upper management was concealing the recall. However, since public disclosure of the fraud would damage the company’s image and possibly cause him to lose his job, he was motivated by self-preservation and suppressed the complaint written by his subordinate. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9803/4
    • にゅういんちゅう入院中
    • の母はこれまで
    • はな
    • からチューブで栄養を
    • 摂って
    • いたが、今日からは
    • ふつうどお普通通り
    • くち
    • から食べられるようになり、
    • えがお笑顔
    • が戻ってきた。
    My mother, who had been tube-fed through her nose in the hospital, is now able to eat normally and her smile has returned. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9815/1
      休みが
    • すうじつ数日
    • 続くとだんだんものぐさになり、
    • もん
    • のところまで
    • ちょうかん朝刊
    • を取りに行くのさえ
    • めんどう面倒
    • になる。
    After taking a few days off, I grew increasingly lazy, and even going to the gate to pick up the morning paper felt like a chore. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9845/2
    • ひと1つ
    • ぶん
    • に多くの情報を
    • もりこ盛り込む
    • と、
    • ぶんこうぞう文構造
    • も内容も複雑になり、
    • よみて読み手
    • にはわかりにくくなる可能性が高い。
    Including too much information in one sentence is likely to complicate both the sentence structure and the content, making it difficult for the reader to grasp the author’s intent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/1
      最近読んだ小説の
    • なか
    • で、ヒロインの母親は娘たちを早く結婚させようと
    • やっき躍起
    • になり、娘たちを
    • ぶとうかい舞踏会
    • に連れて
    • 行って
    • はなりふり
    • かま構わず
    • 売り込んでいた。
    In a novel I have recently read, the heroine’s mother was so eager to get her daughters married as soon as possible that she took them to balls and threw her pride to the wind as she touted them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9938/2
    • かいこつうち解雇通知
    • を受けた私は、こうなったらもうどうでもいいと
    • やぶ破れかぶれ
    • になり、自分も
    • かたん加担
    • してきた会社の
    • ふせい不正
    • あら洗いざらい
    • 新聞記者に
    • ばくろ暴露
    • した。
    I had been given a dissmisal notice and became reckless. Now that things had come to this pass, I no longer cared what happened to me. So, I revealed every detail of the company’s wrongs, in which I had played a part, to the newspaper reporter. Jreibun
    Details ▸
  • 138466
    • たほう他方
    • なに何も
    • する
    • こと
    • なく
    • ちょうじかん長時間
    • ひとり1人
    • ほっておく
    • こども子供
    • にぶ鈍くて
    • おろ愚かな
    • こども子供
    • になり
    • やすい
    If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. Tatoeba
    Details ▸
  • 138586
    • ほか他の
    • すべ全て
    • こと
    • できるようになり
    • つつある
    • 子ども
    Children learning to do all the other things. Tatoeba
    Details ▸
  • 139668
    • そつぎょう卒業
    • して
    • ひさ久しぶりに
    • かのじょ彼女
    • 会った
    • かのじょ彼女
    • まった全く
    • しゅふ主婦
    • なりきっていた
    I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. Tatoeba
    Details ▸
  • 140213
    • いきのなが息の長い
    • しごと仕事
    • になり
    • そう
    This is going to require a long steady effort. Tatoeba
    Details ▸
  • 140247
    • そうおん騒音
    • あたま
    • へん
    • になり
    • そう
    I'm going crazy from too much noise. Tatoeba
    Details ▸
  • 140437
    • あいてかた相手方
    • お出
    • になりました
    Your party is on line. Tatoeba
    Details ▸
  • 140444
    • あいて相手
    • かた
    • お出
    • になりました
    Here's your party. Tatoeba
    Details ▸
  • 140501
    • はやねはやお早寝早起き
    • する
    • けんこう健康
    • になります
    To keep early hours makes you healthy. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >