Sentences — 48 found
-
jreibun/6090/1
-
ヤギの
- ちち乳 から作られたチーズは
- にお匂い がきついが、
- こうぶつ好物 だという
- ひと人 もいる。
Cheese made from goat’s milk has a strong aroma and some people love it. — Jreibun -
jreibun/684/1
- とし年 をとった
- いま今 も多くのファンを
- みりょうしつづ魅了し続けて いる
- かぶきやくしゃ歌舞伎役者 は、若い頃から
- においた匂い立つ ような
- いろけ色気 があった。
The kabuki actor, who continues to captivate many fans even now, at an old age, has had radiated sex appeal since his youth. — Jreibun -
jreibun/3342/1
- ご焦げた
- にお匂い がしたため、
- にお匂い のするほうへ
- い行った ところ、電気ストーブと
- いす椅子 が接触しており、
- いす椅子 から
- けむり煙 が出ていた。
I smelled burning, so I went towards the smell and found that the electric heater was in contact with a chair, and smoke was coming out of the chair. — Jreibun -
jreibun/4502/3
- にお匂い の受容体である
- きゅうかく嗅覚
- じゅようたい受容体 は、ヒトでは
- はな鼻 の
- おく奥 に
- やくよんひゃっこ約400個 ある。
In humans there are about 400 olfactory receptors, which are receptors for odors, located in the back of the nose. — Jreibun -
jreibun/7381/1
-
父が
- よなか夜中 、アルコールの
- にお匂い をぷんぷんとさせ、おぼつかない
- あしど足取り で帰って来た。
My father came home in the middle of the night with an unsteady gait, smelling strongly of alcohol. — Jreibun -
jreibun/7381/2
- ひゃくねんまえ100年前 に
- と撮られた
- かぞくしゃしん家族写真 には、
- とうじ当時 の
- ひとびと人々 の
- すがた姿 だけではなく、生活の
- にお匂い も
- うつしだ写し出されて いた。
The family photo taken a hundred years ago not only captured the people of that time but also palpably reflected the atmosphere of their daily lives. — Jreibun -
jreibun/9897/1
- だいどころ台所 からパンの焼ける
- こう香ばしい
- にお匂い がしてきた。
The savory smell of baked bread swirled from the kitchen. — Jreibun -
jreibun/4502/2
-
異文化の受容は、そのプロセスや
- てきおうぐあい適応具合 によって「統合」や「同化」などのタイプに分けられる。
Cross-cultural acceptance can be divided into types such as “integration” and “assimilation” depending on the process and degree of adaptation. — Jreibun -
76291
- はなび花火
- の
- はじ弾ける
- おと音
- が
- や止む
- と 、
- きゅう急に
- あた辺り
- が
- しず静か
- になる 。
- あと後
- に
- のこ残った
- かやく火薬
- の
- にお匂い
- が 、
- なんだか
- おれ俺
- を
- センチメンタルな
- きぶん気分
- に
- させた 。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. — Tatoeba -
76374
- ランチボックス
- から
- は 、
- いろ色んな
- オカズ
- の
- にお匂い
- が 、
- たちのぼ立ちのぼっている 。
The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box. — Tatoeba -
76829
- オーブントースター
- の
- タイマー
- が
- な鳴る 。
- しょく食パン
- が
- コンガリ
- や焼けた 、
- こう香ばしい
- にお匂い 。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread. — Tatoeba -
77909
- りょうけん猟犬
- たち
- は
- キツネ
- の
- にお匂い
- の
- あと跡
- を
- たどった 。
The hunting dogs followed the scent of the fox. — Tatoeba -
81808
- ぼく僕
- は
- にお匂い
- を
- か嗅いだ 。
I sniffed the smell. — Tatoeba -
121733
- なっとう納豆
- の
- にお匂い
- は
- ひど酷い
- けれど
- あじ味
- は
- さいこう最高 。
"Natto" smells awful but tastes terrific. — Tatoeba -
122876
- ひなた日向
- で
- は
- パイナップル
- の
- いい
- にお匂いがしている 。
There is the scent of pineapples in the sun. — Tatoeba -
123004
- にお匂い
- を
- たどって
- みよう 。
I should follow my nose. — Tatoeba -
137121
- だれ誰か
- が
- ここ
- で
- たばこを吸っていた
- ような
- にお匂いがする 。
It smells as though someone has been smoking in here. — Tatoeba -
175237
- いぬ犬
- は
- ぼう棒
- の
- にお匂い
- を
- か嗅いでいた 。
The dog was sniffing a stick. — Tatoeba -
175275
- いぬ犬
- は
- みし見知らぬ
- ひと人
- の
- にお匂い
- を
- かいだ 。
The dog sniffed at the stranger. — Tatoeba -
184059
- か刈られた
- くさ草
- の
- にお匂い
- は
- あつ暑い
- なつ夏
- の
- ごご午後
- の
- イメージ
- を
- おもいう想い浮かばせる 。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. — Tatoeba