Sentences — 47 found
-
jreibun/650/3
-
多くの
- じちたい自治体 では、
- とくさんぶつ特産物 や
- ちめい地名 など、それぞれの特徴を
- あらわ表す イメージキャラクターを作り、
- ちめいど知名度 を高めるなどして
- こうほうかつどう広報活動
- つとに努めて いる。
Many municipalities, keen on raising their public profile, are creating a mascot that represents the unique characteristics of their hometown. — Jreibun -
jreibun/1541/1
-
王の肖像画を
- りっぱ立派に
- かきあ描き上げる などして実績を積み、
- きゅうていがか宮廷画家 として
- めしかか召し抱えられる のは、
- ぜったいおうせいじだい絶対王政時代 の
- がか画家 にとって
- きゅうきょく究極 のステータスだった。
For painters who lived in the absolute monarchy era, achieving recognition by painting a king’s portraits splendidly and being employed as court painters was the ultimate status. — Jreibun -
jreibun/4526/1
-
契約社員の
- ふくりこうせい福利厚生 にも
- せいしゃいん正社員 の規定を準用し、健康診断をきちんと受けられるようになどしたほうが、結果的には
- いりょうひふたんとう けいひせつげん医療費負担等 、会社の
- けいひせつげん経費節減 につながる。
It would be better to apply the same rules to the benefits of contract employees as to those of regular employees. For example, allow them to receive proper medical checkups, which would ultimately lead to cost savings for the company in terms of medical and other expenses. — Jreibun -
jreibun/8992/1
- ひっこ引っ越し の
- さい際 など、
- ほん本 を
- だんボールばこ段ボール箱 に
- つ詰めて
- はこ運ぶ なら、あらかじめ
- はこ箱 の
- そこ底 にガムテープを
- じゅうじ十字 の
- かたち形 に
- は貼る などして、
- ほきょう補強 しておいたほうがいい。
If books are to be transported in cardboard boxes, for example when moving, the boxes should be reinforced in advance by placing gummed tape in a crisscross pattern on the bottom. — Jreibun -
144642
- ひと人
- の
- おせっかいお節介
- など
- しないで 、
- じぶん自分
- の
- あたま頭
- の
- うえ上の
- 蝿
- を
- お追ったら
- どう
- なんだ
- ね 。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? — Tatoeba -
148013
- じゅうぎょういん従業員
- は
- きょうさい共済
- てあて手当
- を
- まも守る
- ために 、
- ストライキ
- の
- おどし
- を
- かけました 。
Employees threatened a strike to protect worker benefits. — Tatoeba -
149142
- くるま車
- が
- どしんと
- き木
- に
- ぶつかった 。
The car banged itself against a tree. — Tatoeba -
154657
- わたし私
- は
- あつ熱い
- アイロン
- で
- ゆび指
- を
- やけど
- した 。
I burned my fingers on a hot iron. — Tatoeba -
74330
- よ良い
- いしゃ医者
- は
- かんじゃ患者
- に
- せつめい説明
- する
- とき時 、
- じんたいもけい人体模型
- を
- つか使う
- など
- して 、
- わかり
- やすく
- せつめい説明
- して
- くれる 。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. — Tatoeba -
74534
- ぎんこうゆうし銀行融資
- を
- う受け
- たい
- の
- だ
- けど
- てつづ手続き
- は
- どうしたらいい
- の ?
I'd like to get a bank loan; how do I go about that? — Tatoeba -
76518
- どしどし
- しごと仕事
- に
- と取りかかる 。
Roll up your sleeves and get to work. — Tatoeba -
77317
- ろうじん老人
- が
- たどたどしい
- あしど足取り
- で
- ある歩いて
- きた 。
An old man came tottering along. — Tatoeba -
88226
- かのじょ彼女
- は
- ふね船
- で 大島
- に
- い行った
- とき 、
- ふなよ船酔い
- に
- かかって
- た食べた
- もの
- を
- すべ全て
- もどして
- しまった 。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. — Tatoeba -
88422
- かのじょ彼女
- は
- すうじかん数時間
- も
- かのじょ彼女の
- いえ家
- の
- れきし歴史
- の
- はなし話
- を
- くどくど
- しゃべった 。
She droned on for hours about her family history. — Tatoeba -
89944
- かのじょ彼女
- は
- さいきん最近
- ずいぶん
- けんこう健康
- を
- とりもどした
- ようだ 。
Her health seems to have improved considerably of late. — Tatoeba -
89956
- かのじょ彼女
- は
- ひだりて左手
- を
- やけど
- した 。
She got her left hand burned. — Tatoeba -
90343
- かのじょ彼女
- は
- きみ君
- ほど
- しんぼうづよしんぼう強くない 。
She has not so much patience as you. — Tatoeba -
91094
- かのじょ彼女
- は
- みぎて右手
- を
- やけど
- した 。
She got burnt in the right hand. — Tatoeba -
95426
- かのじょ彼女
- が
- い行って
- しまって
- から
- は 、
- わたし私
- は
- もう
- だれ誰
- と
- も
- はなし話
- など
- したくない 。
Since she's been gone, I want no one to talk to me. — Tatoeba -
95555
- かのじょ彼女
- から
- その
- ほん本
- を
- とりもどし
- たい 。
I want to get the book back from her. — Tatoeba