Sentences — 44 found
-
153583
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- そんけい尊敬
- する
- どころか 、
- きら嫌い
- です 。
Far from respecting him, I dislike him. — Tatoeba -
398662
- ぼく僕
- は
- おちこ落ち込む
- どころか 、
- かのじょ彼女
- に
- にく憎しみ
- を
- おぼ覚える
- だろう 。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. — Tatoeba -
154383
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- あま余り
- す好き
- ではなかった ;
- それどころか
- にく憎んで
- さえ
- いた 。
I didn't like him much; in fact I hated him. — Tatoeba -
154599
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- あまり
- す好き
- でなかった 、
- それどころか
- にく憎んで
- さえ
- いた 。
I didn't like him much, in fact I hated him. — Tatoeba -
158286
- わたし私
- は
- ドイツごドイツ語
- どころか
- えいご英語
- も
- はな話せない 。
I cannot speak English, much less German. — Tatoeba -
79493
- くすり薬
- によって
- は 、
- やくにた役に立つ
- どころか
- ぎゃく逆
- に
- がい害
- になる
- もの
- も
- ある 。
Some medicines will do you more harm than good. — Tatoeba -
83789
- ぶっか物価
- は
- やす安く
- なる
- どころか 、
- たか高く
- なる
- ばかり
- だった 。
Far from falling, the prices of commodities went on rising. — Tatoeba -
84611
- ちち父
- は
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
Far from being pleased, my father is very angry. — Tatoeba -
87199
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- せ責める
- どころか 、
- かれ彼
- に
- ほうび褒美
- を
- あげた 。
Far from blaming him, she gave him a reward. — Tatoeba -
88161
- かのじょ彼女
- は
- はし走る
- どころか 、
- まった全く
- ある歩け
- も
- しない 。
She can hardly walk, let alone run. — Tatoeba -
92612
- かのじょ彼女
- は
- その
- こと
- で
- よろこ喜んでいる
- どころか 、
- とても
- おこ怒っている 。
She is far from being pleased about it and she is very angry. — Tatoeba -
100003
- かれ彼
- は
- いそが忙しい
- と
- おも思った
- が 、
- それどころか
- ひま暇
- だった 。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle. — Tatoeba -
102517
- かれ彼
- は
- なまけもの怠け者
- ではない 。
- それどころか
- はたらきもの働き者
- だ
- と
- わたし私
- は
- おも思う 。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. — Tatoeba -
108176
- かれ彼
- は
- かねも金持ち
- ではない 。
- それどころか 、
- かれ彼
- は
- しゃっきん借金
- だらけ
- だ 。
He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. — Tatoeba -
108381
- かれ彼
- は
- きょうけん強健
- どころか
- じつ実に
- きょじゃく虚弱
- だった 。
So far from being robust, he was extremely weak. — Tatoeba -
112687
- かれ彼
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- よ読む
- どころか 、
- ふう封
- も
- き切らなかった 。
Far from reading the letter, he did not even open it. — Tatoeba -
114350
- かれ彼
- は
- ウイスキー
- どころか
- ビール
- さえ
- の飲まない 。
He doesn't even drink beer, not to mention whiskey. — Tatoeba -
137878
- たいくつ退屈
- する
- どころか 、
- けっこう結構
- たの楽しかった 。
Far from being bored, I had a great time. — Tatoeba -
137879
- たいくつ退屈
- する
- どころか 、
- とても
- たの楽しかった 。
Far from being bored, we had a very good time. — Tatoeba -
172155
- こんど今度
- の
- じょうし上司 ?
- こせいてき個性的
- どころか 、
- ありがちな
- タイプ
- ね 。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. — Tatoeba