Sentences — 151 found
-
jreibun/56/1
-
「
- こうよう紅葉 の
- あき秋 」「
- しょくよく食欲 の
- あき秋 」「スポーツの
- あき秋 」「
- どくしょ読書 の
- あき秋 」などと言うように、
- あき秋 は、自然と
- した親しんだり 、読書やスポーツにいそしんだり、おいしいものを食べたりと、さまざまな活動を
- おこな行う のに
- てき適した 過ごしやすい季節である。
Autumn is a wonderful season for various activities, such as getting close to nature, reading, playing sports, and eating delicious food, as described in uniquely Japanese expressions such as: “autumn for foliage,” “autumn for appetite,” “autumn for sports,” and “autumn for reading.” — Jreibun -
jreibun/2398/1
-
たとえコンピュータの時代であっても、基本的な知識を吸収するために子どもたちに
- すす勧めたい のは読書だ。
Even in the computer age we encourage children to read books to absorb basic knowledge. — Jreibun -
jreibun/4219/1
-
公園の
- あおあお青々 とした
- しばふ芝生 に
- ねころ寝転び 、読書をして過ごすのが、私の幸せな時間だ。
Lying on the lush green grass in the park reading books is my idea of happy time. — Jreibun -
jreibun/4256/1
-
読書の
- たいせつ大切さ は若い時にはなかなかわからないかもしれないが、人生の経験を積み、
- じゅくねんせだい熟年世代 になった頃に、しみじみとわかる時が来る。
The importance of reading may be difficult to understand when you are young; however, the time will come, with life experience and maturity when its importance can be keenly comprehended. — Jreibun -
jreibun/4460/1
-
読書が好きな
- むすめ娘 は
- ひごろ日頃 から
- さまざま様々な 小説を読んでいるので、国語の
- どっかいもんだい読解問題 で、小説の
- しゅだい主題 、つまり作者が作品を
- とお通して 伝えたいことは
- なに何か を
- と問う 問題は、そんなに難しくないそうだ。
According to my daughter, who loves to read and regularly devours a variety of novels, the Japanese reading comprehension questions that ask about the theme of a novel, or what the author is trying to convey, are not that difficult for her. — Jreibun -
77779
- となり隣の
- ホワイト
- ばあさん
- は
- どくしょ読書
- が
- す好き
- だ 。
Mother White next door likes reading. — Tatoeba -
78948
- よか余暇
- を
- どくしょ読書
- に
- りよう利用
- する
- ように
- つと努め
- なさい 。
Try to utilize your leisure for reading. — Tatoeba -
82317
- ぼく僕
- だって
- ちょっとした
- どくしょか読書家
- なんだ
- よ 。
I'm a bit of a reader myself. — Tatoeba -
83033
- はは母
- は
- メガネ
- なしで
- は
- どくしょ読書
- できない 。
My mother can't read without glasses. — Tatoeba -
84417
- ちち父
- は
- ちゅうしょく昼食
- を
- た食べる
- ために
- どくしょ読書
- を
- やめました 。
My father stopped reading to have lunch. — Tatoeba -
87670
- かのじょ彼女
- は
- どくしょ読書
- に
- たの楽しみ
- を
- みいだ見いだした 。
She found pleasure in reading. — Tatoeba -
87671
- かのじょ彼女
- は
- どくしょ読書
- に
- ふけった 。
She indulged herself in reading. — Tatoeba -
87672
- かのじょ彼女
- は
- どくしょ読書
- が
- す好き
- だ 。
She has a taste for reading. — Tatoeba -
88663
- かのじょ彼女
- は
- ゆか床
- に
- よこ横たわって
- どくしょ読書
- を
- はじ始めた 。
She lay down on the floor and started reading. — Tatoeba -
90911
- かのじょ彼女
- は
- なに何よりも
- どくしょ読書
- が
- す好き
- だ 。
She likes reading better than anything else. — Tatoeba -
91118
- かのじょ彼女
- は
- いちにちじゅう一日中
- どくしょ読書
- ばかり
- していた 。
The girl did nothing but read all day. — Tatoeba -
95541
- かのじょ彼女
- から
- でんわ電話
- を
- う受けた
- とき
- わたし私
- は
- どくしょ読書
- の
- さいちゅう最中
- であった 。
I was in the middle of reading when I had a call from her. — Tatoeba -
99475
- かれ彼
- は
- よる夜
- いつも
- どくしょ読書
- を
- した
- もの
- だ 。
He used to read at night. — Tatoeba -
101589
- かれ彼
- は
- どくしょ読書
- で
- つか疲れていた 。
He was tired from reading. — Tatoeba -
101094
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- が
- はい入って
- きた
- とき 2
- じかん時間
- どくしょ読書
- を
- していた 。
He had been reading for two hours when she came in. — Tatoeba