Sentences — 283 found
-
jreibun/7328/1
-
肩こりや
- ずつう頭痛 がひどく、なかなか良くならないので悩んでいる。
I suffer from severe stiff shoulders and headaches that have been troubling me for a while and do not seem to go away. — Jreibun -
jreibun/1463/3
-
パソコンの画面を
- ちょうじかん長時間 見続けることでまばたきの回数が減ると、目が乾燥し、ひどくなると痛みを引き起こす場合もある。
Long consecutive hours of staring at a computer screen can cause the eyes to blink less frequently, which can lead them to dry out, and in severe cases, it could cause pain. — Jreibun -
jreibun/4522/1
-
妊娠してから
- つわり悪阻 がひどく、体調不良が続いていたが、定期健診で医者に「
- おなかお腹 の赤ちゃんの成長は順調ですよ。」と言われ、ほっとした。
Since I became pregnant, I have been suffering from severe morning sickness and have been feeling unwell, but at a regular checkup, I was relieved when the doctor said, “Your baby is growing well.” — Jreibun -
jreibun/6104/1
-
寝ている
- あいだ間 に
- くび首 の
- すじ筋 を
- ちが違えた のか、
- あさ朝 から
- くびまわ首回り がひどく痛む。
I must have strained a muscle in my neck while sleeping; the area around my neck has hurt terribly since this morning. — Jreibun -
jreibun/8241/3
-
朝から
- なんげん何件 も
- とりひきさき取引先 を
- まわ回り 午後は
- かいぎ会議
- つづ続き で、今日はひどく疲れてしまった。
I was terribly tired today after visiting several clients in the morning and having a series of meetings in the afternoon. — Jreibun -
jreibun/9788/1
- ぬいもの縫物 をしていたら
- とちゅう途中 で
- いと糸 がもつれてしまい、ほどくのに苦労した。
When I was sewing, the thread knotted in the middle and I had a hard time untangling it. — Jreibun -
jreibun/9832/1
-
デスクワークが続き
- かた肩 がひどく
- こ凝って いるので、今日は帰りに
- マッサージてんマッサージ店 に
- い行って
- も揉んで もらおう。
I’ve been doing desk work non-stop, and my shoulders are really stiff, so I’m going to stop by the massage parlor on my way home today to get them worked on. — Jreibun -
141520
- せんせい先生
- は
- かれ彼
- が
- いす椅子
- を
- こわ壊した
- ため
- こっぴどく
- しかった 。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair. — Tatoeba -
141926
- した舌
- の
- どく毒
- に
- まさる
- どく毒
- は
- ない 。
A tongue is the most venomous thing of all. — Tatoeba -
142113
- き切れた
- けっかん血管
- から
- ち血
- が
- どくどくと
- ながれで流れ出た 。
Blood poured from the cut vein. — Tatoeba -
145527
- しんぱい心配
- は
- み身
- の
- どく毒 。
Care killed a cat. — Tatoeba -
146029
- じょうきょう状況
- は
- どんどん
- ひどく
- なる 。
The situation gets worse and worse. — Tatoeba -
146194
- たけ丈
- の
- なが長い
- コート
- は 、
- ほとんど
- くるぶし
- まで
- とど届いていた 。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. — Tatoeba -
146240
- じょうし上司
- は
- かいしゃ会社
- の
- でんわ電話
- で
- しよう私用の
- でんわ電話をかけた
- と
- いって
- わたし私
- を
- ひどく
- しか叱った 。
My boss called me down for making private calls on the office phone. — Tatoeba -
146373
- しょうじょう症状
- が
- ひどく
- なったら 、
- いしゃ医者
- に
- そうだん相談
- して
- ください
- ね 。
Make sure you go to a doctor if you get worse. — Tatoeba -
146525
- しょうねん少年
- は
- びょうき病気
- が
- ひどくて
- がっこう学校
- へ
- い行けない
- ふ振りをした 。
The boy made believe he was too ill to go to school. — Tatoeba -
146526
- しょうねん少年
- は
- びょうき病気
- が
- ひどくて
- がっこう学校
- に
- い行けない
- ふ振りをした 。
The boy pretended that he was too sick to go to school. — Tatoeba -
146995
- ちい小さな
- むら村
- で
- は
- せいかつ生活
- は
- ひどく
- たんちょう単調
- です 。
Life is very flat in a small village. — Tatoeba -
147992
- じゅうたい渋滞
- が
- ひどく
- なければ
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
We should make it if the traffic isn't too heavy. — Tatoeba -
150835
- じこ事故
- は
- いつ何どき
- おこる
- か
- わからない 。
An accident may happen at any time. — Tatoeba