Sentences — 43 found
-
196888
-
フロイド、
- どうしたの ?
Floyd, what's the matter? — Tatoeba -
200850
- ところで 、
- かれ彼
- は
- どうしたの
- ですか 。
By the way, what is the matter with him? — Tatoeba -
201581
- どうしたん
- だい 。
- くるま車
- の
- スピード
- が
- おち落ちている
- よ 。
What happened? The car's slowing down. — Tatoeba -
201582
- どうしたん
- だい 、
- マイク 。
What's up, Mike? — Tatoeba -
201600
- どうしたの
- ですか
- と
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- いった 。
He asked me what was the matter with me. — Tatoeba -
201602
- どうしたの
- ですか 。
- なに何か
- お
- やくにた役に立つ
- でしょうか 。
What's the trouble? Can I be of any help? — Tatoeba -
201603
- どうしたの ?
- おとうお父さん 、
- そんな
- しかめっ面
- して 。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that? — Tatoeba -
205921
- それから
- きみ君
- は
- どうしたの
- か 。
What did you do then? — Tatoeba -
230407
- あの
- うでどけい腕時計
- は
- どうしたの 。
What have you done with that wristwatch? — Tatoeba -
216546
-
ジェーン、
- どうしたの 。
- ぐあい具合
- が
- わる悪
- そう
- だ
- ね 。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. — Tatoeba -
220705
- この
- さわ騒ぎ
- は
- どうしたの 。
What is all this bother about? — Tatoeba -
222318
- この
- こうふん興奮
- は
- いったい
- どうしたの
- か 。
What's all this fuss about? — Tatoeba -
225494
-
クリス
- は
- どうしたの
- か 。
- ちかごろ近頃
- かのじょ彼女
- を
- み見かけない
- が 。
What happened to Chris? We don't see her these days. — Tatoeba -
227094
- おじぎお辞儀
- は
- どうしたの ?
Where is your cap? — Tatoeba -
227144
- お
- ぎょうぎ行儀
- は
- どうしたの ?
Where are your manners? — Tatoeba -
236501
-
「
- どうしたん
- だ 」「
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- んだ 」
"What happened?" "The car broke down." — Tatoeba -
2609429
- メアリー
- は
- ゆうえんち遊園地
- で
- ひとり一人
- で
- な泣いている
- おとこのこ男の子
- を
- 見つけて 、
- やさしく
- こえ声
- を
- かけた 。「
- ねえ 、
- ぼく 、
- どうしたの ?
- まいご迷子
- に
- なっちゃった
- の ?
- おねえお姉ちゃん
- が
- まいご迷子センター
- に
- つ連れてって
- あげよう
- か ?」
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" — Tatoeba -
106232
- かれ彼
- は
- わたし私
- に 、
- かな悲しそうな
- かお顔
- を
- している
- が 、
- どうしたの
- か
- き聞いた 。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" — Tatoeba -
201604
- どうしたの 、
- ベルボトム
- なんか
- はいて 。
Have you lost your marbles, wearing those bell-bottoms? — Tatoeba -
236504
-
「
- どうしたの 」「
- すこ少し
- ほうっておいて 。
- あなた
- には
- かんけい関係ない
- こと
- な
- の 」
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business." — Tatoeba