Sentences — 231 found
-
74692
- くるま車
- は
- くさち草地
- に
- とびこ飛び込み 、
- しばらく
- ガクンガクンと
- はし走って
- と止まった
- のです 。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. — Tatoeba -
75509
- やっぱり
- えき駅
- まで
- い行く
- の
- は
- つか疲れる
- から 、
- とま泊まっている
- ホテル
- まで
- こ来い
- って
- こと
- だ 。
- まったく
- みがって身勝手な
- おんな女
- だ
- よ 。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman! — Tatoeba -
75689
- もくひょう目標
- とする 10
- パーセント
- には
- はるかに
- およばない
- けっか結果
- に
- とどまった 。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target. — Tatoeba -
76066
- じてんしゃ自転車
- は
- キー
- と
- おとをた音を立てて
- と止まった 。
The bike screeched to a stop. — Tatoeba -
77520
- れっしゃ列車
- は
- その
- えき駅
- で
- は
- と止まりません 。
The train doesn't stop at that station. — Tatoeba -
77574
- れっしゃ列車
- が
- と止まる
- まで
- ドア
- を
- あ開けて
- は
- いけません 。
Don't open the door till the train stops. — Tatoeba -
77575
- れっしゃ列車
- が
- と止まら
- ないうちに
- お降りて
- は
- いけない 。
You must not get off the train before it stops. — Tatoeba -
77576
- れっしゃ列車
- が
- と止まった
- の
- は
- あらし嵐
- の
- せい
- だった 。
It was because of the storm that the trains were halted. — Tatoeba -
77741
- なみだ涙
- が
- と止まりません 。
My eyes are watery. — Tatoeba -
78143
- りょこうしゃ旅行者
- たち
- は
- かいがん海岸
- の
- ホテル
- に
- とまった 。
The travelers stayed at a seaside hotel. — Tatoeba -
78434
- あらし嵐
- の
- ため
- れっしゃ列車
- は
- と止まった 。
The storm stopped the train. — Tatoeba -
78831
-
葉子
- と
- わたし私
- は
- サイレン
- が
- ちか近く
- で
- と止まる
- の
- を
- き聞いて 、
- なに何
- が
- お起きた
- の
- か
- と
- すぐに
- とびだ飛び出して
- いこう
- とした 。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. — Tatoeba -
79246
- ゆうめい有名
- になった
- ので
- お高くとまっている
- ん
- だ
- よ 。
He's letting his fame go to his head. — Tatoeba -
79712
- よる夜
- は
- この
- ホテル
- に
- と泊まる
- つもり
- です 。
I'm going to stop at this hotel for the night. — Tatoeba -
79764
- よる夜
- が
- ふ更けて
- つか疲れていた
- ので
- わたし私
- は
- やどや宿屋
- に
- と泊まった 。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. — Tatoeba -
79770
- よる夜
- が
- ふけて
- つか疲れていた
- ので 、
- わたし私
- は
- やど宿
- に
- と泊まった 。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. — Tatoeba -
80205
- めんかいにん面会人
- は
- ごご午後 9
- じ時
- いこう以降
- びょういん病院
- に
- とど留まる
- ことはできない 。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. — Tatoeba -
82330
- ぼく僕たち
- は
- おじ叔父
- の
- いえ家
- に
- と泊まっています 。
We are staying at our uncle's. — Tatoeba -
85512
- はなぢ鼻血
- が
- と止まりません 。
I can't stop my nosebleed. — Tatoeba -
85699
- ひこうき飛行機
- の
- エンジン
- の
- ひと一つ
- が
- と止まって
- しまった 。
One of the aircraft's engines cut out. — Tatoeba