Sentences — 53 found
-
jreibun/5384/1
-
生まれて初めて国際的なシンポジウムで発表し、よほど緊張していたのか、終わった
- とたん途端 に安心して全身の
- ちから力 が抜けた。
Giving a presentation at an international symposium for the first time in my life made me very nervous. As soon as it was over, I felt at ease and tension left my body immediately. — Jreibun -
142565
- あおしんごう青信号
- が
- で出た
- とたんに
- うごきだ動き出す 。
Start off on the green light. — Tatoeba -
153627
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- み見た
- とたんに
- その
- はいゆう俳優
- だ
- と
- わかった 。
I recognized the actor the minute I saw him. — Tatoeba -
81911
- ぼく僕
- は
- み見た
- とたんに
- かのじょ彼女
- だ
- と
- わ分かった 。
I recognized her the moment I saw her. — Tatoeba -
81912
- ぼく僕
- は
- み見た
- とたんに
- かのじょ彼女
- だ
- と
- おも思った 。
I recognized her the moment I saw her. — Tatoeba -
81913
- ぼく僕
- は
- み見た
- とたんに メアリー
- だ
- と
- わかった 。
I recognized Mary the moment I saw her. — Tatoeba -
84042
- かぜ風
- が
- ふきこ吹き込んだ
- とたんに
- ロウソク
- が
- き消えた 。
The moment the wind blew in, the candle went out. — Tatoeba -
85991
- かれ彼等
- は
- め目
- が
- あった
- とたんに
- こい恋
- に
- おちいった 。
They fell in love the moment their eyes met. — Tatoeba -
86119
- かのじょ彼女
- を
- み見た
- とたんに 、
- かれ彼
- は
- まっさお真っ青
- になった 。
He turned pale the instant he saw her. — Tatoeba -
86795
- かのじょ彼女
- は
- べんごし弁護士
- になった
- とたん途端に
- ふる古い
- ともだち友達
- を
- みむ見向き
- も
- しようとしなかった 。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. — Tatoeba -
88793
- かのじょ彼女
- は
- お終わった
- とたん途端に
- かみん仮眠
- する
- ために
- よこ横になった 。
The moment she'd finished, she lay down for a nap. — Tatoeba -
88985
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- に
- はい入った
- とたんに
- な泣き
- はじめた 。
No sooner had she entered her room than she began to cry. — Tatoeba -
89274
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- み見た
- とたんに
- わらいだ笑い出しました 。
The moment she saw me, she began laughing. — Tatoeba -
95700
- かのじょ彼女
- が
- おふろにはいお風呂に入った
- とたんに
- ゆうびんや郵便屋
- さん
- が
- こづつ小包み
- を
- もって
- ドア
- を
- ノック
- した 。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. — Tatoeba -
95701
- かのじょ彼女
- が
- お
- けしょう化粧
- を
- した
- とたんに
- かれ彼
- が
- とうちゃく到着
- した 。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived. — Tatoeba -
118645
- かれ彼
- に
- あ会った
- とたんに 、
- かれ彼
- が
- わたし私
- に
- はらをたて腹を立てている
- こと
- が
- わかった 。
The moment I saw him, I knew he was angry with me. — Tatoeba -
120867
- かれ彼
- が
- それ
- に
- て手
- を
- ふ触れた
- とたんに
- ばくはつ爆発
- した 。
The moment he touched it, it blew up. — Tatoeba -
124657
- でんわをき電話を切った
- とたんに
- また
- なりだ鳴り出した 。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. — Tatoeba -
124980
- みせ店
- を
- で出た
- とたん途端に
- せんせい先生
- に
- あ会った 。
I had no sooner left the shop than I met my teacher. — Tatoeba -
126614
- つ着いた
- と
- おも思った
- とたんに 、ルーシー
- が
- いえ家
- へ
- かえ帰り
- たい
- と
- なきだ泣き出した 。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. — Tatoeba