Sentences — 90 found
-
88985
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- に
- はい入った
- とたんに
- な泣き
- はじめた 。
No sooner had she entered her room than she began to cry. — Tatoeba -
89274
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- を
- み見た
- とたんに
- わらいだ笑い出しました 。
The moment she saw me, she began laughing. — Tatoeba -
91642
- かのじょ彼女
- は
- ひとりきり
- になった
- とたん 、
- その
- てがみ手紙
- を
- あけた 。
The moment she was alone, she opened the letter. — Tatoeba -
92370
- かのじょ彼女
- は
- その
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とたん 、
- とつぜん突然
- なきだ泣き出した 。
As soon as she heard the news, she burst into tears. — Tatoeba -
95700
- かのじょ彼女
- が
- おふろにはいお風呂に入った
- とたんに
- ゆうびんや郵便屋
- さん
- が
- こづつ小包み
- を
- もって
- ドア
- を
- ノック
- した 。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. — Tatoeba -
95701
- かのじょ彼女
- が
- お
- けしょう化粧
- を
- した
- とたんに
- かれ彼
- が
- とうちゃく到着
- した 。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived. — Tatoeba -
95906
- かれ彼
- を
- み見た
- とたん
- わたし私
- は
- ふきだ吹き出した 。
As soon as I saw him, I burst into laughter. — Tatoeba -
99678
- かれ彼
- は
- むすめ娘
- が
- し死んだ
- こと事
- を
- き聞いた
- とたん 、
- なきくず泣き崩れた 。
He broke down completely on hearing of his daughter's death. — Tatoeba -
100607
- かれ彼
- は
- びょういん病院
- へ
- い行った
- とたん
- いきをひきと息を引き取った 。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. — Tatoeba -
118645
- かれ彼
- に
- あ会った
- とたんに 、
- かれ彼
- が
- わたし私
- に
- はらをたて腹を立てている
- こと
- が
- わかった 。
The moment I saw him, I knew he was angry with me. — Tatoeba -
119502
- かれ彼
- が
- へや部屋
- を
- で出て
- いった
- とたん
- みんな
- どっと
- ふきだ吹き出した 。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. — Tatoeba -
120867
- かれ彼
- が
- それ
- に
- て手
- を
- ふ触れた
- とたんに
- ばくはつ爆発
- した 。
The moment he touched it, it blew up. — Tatoeba -
124657
- でんわをき電話を切った
- とたんに
- また
- なりだ鳴り出した 。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again. — Tatoeba -
124980
- みせ店
- を
- で出た
- とたん途端に
- せんせい先生
- に
- あ会った 。
I had no sooner left the shop than I met my teacher. — Tatoeba -
126614
- つ着いた
- と
- おも思った
- とたんに 、ルーシー
- が
- いえ家
- へ
- かえ帰り
- たい
- と
- なきだ泣き出した 。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. — Tatoeba -
140074
- むすこ息子
- の
- し死んだ
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とたん 、
- かのじょ彼女
- は
- わっと
- なきだ泣き出した 。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. — Tatoeba -
141769
- せんせい先生
- が
- へや部屋
- に
- はい入って
- きた
- とたん 、
- わたし私達
- は
- おしゃべり
- を
- やめた 。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. — Tatoeba -
142565
- あおしんごう青信号
- が
- で出た
- とたんに
- うごきだ動き出す 。
Start off on the green light. — Tatoeba -
153372
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- あ会った
- とたん
- だれ誰
- だ
- か
- わ分かった 。
I recognized her as soon as I saw her. — Tatoeba -
153627
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- み見た
- とたんに
- その
- はいゆう俳優
- だ
- と
- わかった 。
I recognized the actor the minute I saw him. — Tatoeba