Sentences — 22 found
-
jreibun/5262/1
-
日本に住んで
- じゅうねん10年 になるが、日本語が全然
- じょうず上手に ならない。日本人と話しても、言いたいことを理解してもらえないことが多い。だから、「日本語が
- おじょうずお上手です ね」と
- ほ褒められて も、
- おせじお世辞 を言われているとしか思えない。
I have lived in Japan for 10 years, but my Japanese has not improved at all. When I talk to Japanese people, they often do not understand what I am trying to say. So, when someone compliments me on my Japanese, saying, “Your Japanese is very good,” I can only assume that they are flattering me. — Jreibun -
76744
- この
- こうえつ校閲
- りょく力
- の
- よわ弱
- さ
- は
- ひとで人手
- が
- た足らない
- と
- しか
- かんが考えられません
- ね 。
I can only put this poor checking down to lack of people at work. — Tatoeba -
85924
- つか疲れきっていた
- ので
- ね寝る
- こと
- しか
- かんが考えられませんでした 。
I was too tired to care for anything but bed. — Tatoeba -
90386
- かのじょ彼女
- は
- かねもう金儲け
- の
- こと
- しか
- かんが考えない 。
She thinks of nothing but making money. — Tatoeba -
108146
- かれ彼
- は
- かねもう金儲け
- の
- こと
- しか
- かんが考えない 。
He thinks of nothing but making money. — Tatoeba -
120967
- かれ彼
- が
- した
- こと
- は
- きょうき狂気
- の
- さた沙汰
- と
- しか
- い言いようがなかった 。
What he did was nothing less than madness. — Tatoeba -
121553
- せをむ背を向ける
- こと
- しか
- できない
- ならば 。
If I could only turn my back. — Tatoeba -
124536
- としか都市化
- が
- でんえん田園
- せいかつ生活
- を
- どんどん
- しんしょく侵食
- しています 。
Urbanization is encroaching on rural life. — Tatoeba -
171036
- こま困ったことに
- は
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- こと
- しか
- かんが考えない 。
The trouble is that he thinks only of himself. — Tatoeba -
171044
- こま困った
- こと
- に 、
- かれ彼ら
- は
- じぶん自分
- たち
- の
- こと
- しか
- かんが考えません 。
The trouble is that they only think of themselves. — Tatoeba -
178619
- きみ君
- に
- さんせい賛成
- だ
- と
- しか
- い言えない 。
I can only say that I agree with you. — Tatoeba -
186209
- われわれ我々
- の
- ぶんか文化
- で
- は 、
- おとこ男
- は
- いちど一度に
- ひとり
- の
- つま妻
- と
- しか
- けっこん結婚
- できない 。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. — Tatoeba -
186485
- かこ過去
- は
- し知る
- ことができる 。
- しかし
- みらい未来
- は
- かん感じる
- こと
- しか
- できない 。
We can know the past, but the future we can only feel. — Tatoeba -
190552
- いっしゅん一瞬
- ちゅうちょ躊躇
- すれば
- パイロット
- は
- いのち命
- も
- お落とし
- かねない 。
A moment's hesitation may cost a pilot his life. — Tatoeba -
198292
- ばかばかしい
- と
- しか
- い言いようがない 。
It is neither more nor less than absurd. — Tatoeba -
201114
- どうみどう見ても
- かれ彼ら
- は
- しあわ幸せな
- ふうふ夫婦
- と
- しか
- み見えない 。
To all appearances, they are a happy couple. — Tatoeba -
220675
- この
- だいよう代用
- かへい貨幣
- で
- は 、
- かいしゃ会社
- の
- ちょくえいてん直営店
- に
- い行き 、
- その
- みせ店
- で
- しょくりょうひん食料品
- や
- いりょう衣料
- を
- か買う
- こと
- しか
- で
- きませんでした 。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. — Tatoeba -
127451
- だれかれ誰彼
- かまわず
- よ良い
- かお顔
- ばかり
- している
- と 、
- そのうち
- はっぽうびじん八方美人
- と
- しか
- おも思われなく
- なる
- よ 。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. — Tatoeba -
176730
- きみ君達
- は
- じぶん自分
- の
- ていあん提案
- が
- さいこう最高に
- いい
- と
- おも思っている
- の
- だろう
- けど 、
- ぼく僕
- から
- み見れば 、
- ごじっぽひゃっぽ五十歩百歩
- と
- しか
- おも思えない
- けど
- ね 。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. — Tatoeba -
162215
- し知っている
- こと
- しか
- お話し
- できません 。
I can only tell you what I know. — Tatoeba