Sentences — 110 found
-
124085
- とうじ当時 、
- ぶっか物価
- は
- まいしゅう毎週
- へんか変化
- していた 。
The prices of commodities varied every week then. — Tatoeba -
124086
- とうじ当時 、
- びんぼう貧乏
- は
- かれ彼ら
- にとって
- は
- むえん無縁な
- もの
- と
- おも思われた 。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. — Tatoeba -
124088
- とうじ当時 、
- にほん日本
- には
- てつどう鉄道
- が
- な無かった 。
There were no railroads in Japan at that time. — Tatoeba -
124089
- とうじ当時 、
- わたし私
- は
- カナダ
- に
- いた 。
At that time, I was in Canada. — Tatoeba -
124090
- とうじ当時 、
- さとう砂糖
- は
- しお塩
- ほど
- かち価値
- が
- なかった 。
In those days, sugar was less valuable than salt. — Tatoeba -
124091
- とうじ当時 、
- げいじゅつ芸術
- は
- ぜんせい全盛
- でした 。
Art was then at its best. — Tatoeba -
124092
- とうじ当時 、
- よい
- しょく職
- を
- え得る
- こと
- は
- けっ決して
- ようい容易
- ではなかった 。
In those days it was far from easy to come by a good job. — Tatoeba -
124094
- とうじしゃ当事者
- どうし同士
- の
- はなしあ話し合い
- が
- もっと
- ひつよう必要
- だ 。
There should be more communication between the persons concerned. — Tatoeba -
124095
- とうじしゃ当事者
- そうほう双方
- に
- ぎむ義務
- を
- お負わせる
- きょうてい協定 。
An agreement binding on both parties. — Tatoeba -
125588
- つうか通貨 、
- すなわち 、
- とうじ当時
- だれも
- が
- もち用いていた
- いいかた言い方
- に
- したが従えば 、
- つうじょう通常の
- おうこく王国
- ほうか法貨
- を
- あた与える
- か代わり
- に 、
- やといぬし雇い主
- は
- じゅうぎょういん従業員
- に
- だいよう代用
- かへい貨幣
- を
- あたえていました 。
- そして 、
- この
- だいよう代用
- かへい貨幣
- は
- きんぞく金属
- だったり 、
- き木
- だったり 、
- あつがみ厚紙
- だったり
- しました 。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. — Tatoeba -
148076
- じゅうみん住民
- は
- とうじしゃ当事者
- に
- そむ背いた 。
The inhabitants rebelled against the ruler. — Tatoeba -
149497
- じつ実のところ 、
- とうじ当時
- わたし私
- は 31
- さい歳
- であった 。
I was in fact thirty-one at the time. — Tatoeba -
149499
- じつ実のところ 、
- とうじ当時
- は
- わたし私
- は 31
- さい歳
- であった 。
I was in fact thirty-one at the time. — Tatoeba -
154861
- わたし私
- は
- とうじ当時
- たいてい 5
- じ時
- に
- お起きた 。
I usually got up at five in those days. — Tatoeba -
159923
- わたし私
- は
- その
- とうじ当時
- ほんの 7
- さい歳
- の
- しょうじょ少女
- に
- すぎませんでした 。
I was only a seven-year-old girl at that time. — Tatoeba -
159924
- わたし私
- は
- その
- とうじ当時
- たいてい 5
- じ時
- に
- お起きた 。
I usually got up at five in those days. — Tatoeba -
165396
- わたし私たち
- は
- とうじ当時
- は
- どうきゅうせい同級生
- だった 。
We were in the same class then. — Tatoeba -
184620
- かくじん各人
- が 1
- ひょう票
- ずつ
- を
- とう投じ
- なければならない 。
Each man must cast a vote. — Tatoeba -
186042
- われわれ我々
- は
- その
- とうじ当時
- よく
- ほうかご放課後
- に
- やきゅう野球
- を
- した
- もの
- だった 。
We would play baseball after school in those days. — Tatoeba -
189986
- ひっこ引っ越して
- き来た
- とうじ当時 、
- かのじょ彼女
- は
- この
- まち町
- が
- きにい気に入らなかった
- が 、
- いま今では
- な慣れて
- しまった 。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. — Tatoeba