Jisho

×

Sentences — 308 found

  • jreibun/616/2
    • そら
    • いなずま稲妻
    • が走り、
    • らいめい雷鳴
    • とどろ轟いた
    • ので、
    • あわ慌てて
    • おくない屋内
    • に逃げ込んだ。
    Lightning streaked across the sky and thunder rumbled, so I rushed indoors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/616/1
    • やみよ闇夜
    • いなずま稲妻
    • が光り、
    • いっしゅん一瞬
    • あた辺り
    • を照らした。
    Lightning flashed in the darkness and illuminated the area for a moment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/637/2
      ペットを簡単に捨ててしまう
    • ひと
    • がいるが、
    • いまさら今更
    • 言うまでもなく、
    • にんげん人間
    • いのち
    • も動物の
    • いのち
    • も同じ
    • いのち
    • だということを忘れてはならない。
    Some people carelessly abandon their pets, but it goes without saying that animals’ lives are as precious as people’s lives; this is a point that we should never forget. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/673/2
      日曜日に子どもが急に
    • ねつ
    • を出し、
    • あわ慌てて
    • きゅうじつ休日
    • に診療している医療機関を探した。
    On Sunday, my child suddenly developed a fever and I hurriedly searched for a medical facility that was open on weekends and holidays. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1409/1
    • じょうもんじだい縄文時代
    • の人々は、
    • かい
    • しょく食した
    • のち
    • 、その
    • かいがら貝殻
    • を一定の場所にまとめて捨てており、それが
    • たりょう多量
    • たいせき堆積
    • した
    • あと
    • が、現在「
    • かいづか貝塚
    • 」となって
    • はっくつ発掘
    • されている。
    During the Jōmon period, after eating shellfish, people would collect and dispose of the shells in certain places, and the remains of the accumulated shells are now excavated as “shell-mounds.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2555/1
      父が亡くなった後、母が
    • ひとり一人で
    • 店を
    • きりも切り盛り
    • して私を育ててくれた。
    After my father passed away, my mother ran the store by herself and raised me alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2566/1
    • ことし今年
    • の夏休みに海外旅行をする計画を立てている。さっきホテルの予約をしたところだ。久しぶりの旅行なので、夏休みが待ちきれない。
    I am planning to travel abroad during the coming summer break. I have just booked my hotel. It’s been a long time since I’ve been able to travel, so I can’t wait for my summer break to begin. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/2
      先週、
    • えき
    • あわ慌てて
    • 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
    • そぼ祖母
    • からは、
    • しんじん信心
    • がなく
    • 日ごろ
    • こころえ心得
    • が悪いから災難に
    • 遭った
    • のだと言われた。
    Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4477/1
      中学校や高校の
    • じつりょく実力テスト
    • しゅつだいはんい出題範囲
    • が広く、
    • いちやづ一夜漬け
    • では
    • たちう太刀打ちできない
    The range of questions covered on junior high school and senior high school achievement tests is so wide that overnight cramming does not work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4500/1
    • てんのう天皇
    • こくじこうい国事行為
    • ひと1つ
    • えいてん栄典
    • じゅよ授与
    • がある。
    One of the constitutional functions of the Emperor is the conferring of honors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4500/2
    • はは
    • は、
    • おんなで女手
    • ひとり一人
    • で苦労して私を育ててくれた。私の大学院学位
    • じゅよしき授与式
    • 、参列した
    • はは
    • には
    • なみだ
    • が浮かんでいた。
    My mother struggled to raise me by herself. On the day of my commencement ceremony where I was conferred a graduate degree, I saw my mother watching from the audience with tears in her eyes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5322/1
      大学のゼミで、複雑化する世界情勢について、特に
    • かく
    • をめぐる
    • あら新たな
    • きょうい脅威
    • しょうてん焦点
    • を当てて発表した。
    In a college seminar, I gave a presentation on the increasingly complex world situation, with a particular focus on the new threat of nuclear weapons. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5358/1
      複雑化・スピード化する現代社会ではどこにビジネスチャンスが眠っているかわからない。見つけ出して大きく育てていくには
    • せんけん先見
    • めい
    • が必要だ。
    In today’s increasingly complex and fast-paced society, you never know where business opportunities lie. Identifying such opportunities and cultivating them requires foresight. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8015/3
      映画館で子どもがばりばりと大きな
    • おと
    • を立ててポテトチップスを食べていたので、注意した。
    In the movie theater, I scolded a child because he was eating potato chips making loud crunching noises. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8192/1
    • ねつ熱っぽかった
    • ので、
    • ひたい
    • 当てて
    • ねつ
    • がないか
    • たし確かめて
    • みた。
    I felt feverish, so I put my hand on my forehead to check my temperature. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8250/1
    • くち
    • まえ
    • ひとさしゆび人差し指
    • を立てて、「シーッ」と子どもたちに静かにするように伝えた。
    Holding my forefinger in front of my mouth, I told my children to be quiet, “Shhhh.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8330/1
    • きんきゅうじしんそくほう緊急地震速報
    • のけたたましい
    • けいほうおん警報音
    • あわ慌てて
    • みがま身構えた
    • が、
    • ごほう誤報
    • だと分かり
    • ひょうしぬ拍子抜け
    • した。
    The loud screech of an early warning earthquake siren made me panic and brace myself for the earthquake, but I was relieved when I found out that it was a false alarm. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8336/2
      私の
    • ようふ養父
    • は、
    • じっし実子
    • ようし養子
    • わけへだ分け隔てなく
    • びょうどう平等に
    • 育ててくれ、
    • じっし実子
    • である
    • おとうと
    • との
    • を感じたことはなかった。
    My adoptive father raised both his biological and adopted children equally, without prejudice, and I never noticed any difference in treatment between my biological younger brother and myself. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9082/1
    • きんねん近年
    • の日本における交通事故の
    • ししゃすう死者数
    • は、ほぼ
    • いっかん一貫
    • して減り続けてている。
    In recent years, the number of fatalities in traffic accidents in Japan has been almost consistently declining. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9122/2
    • マラソンたいかいマラソン大会
    • で優勝した選手は、
    • きろくたっせいご記録達成後
    • のインタビューで「応援してくださった
    • みなさま皆様
    • 、本当にありがとうございました。」とファンに
    • おれいお礼
    • を述べた。
    The marathon runner who won the championship after setting a record expressed appreciation to his fans in an interview by saying, “Thank you so much to everyone who supported me.” Jreibun
    Details ▸
More Sentences >