Sentences — 79 found
-
76547
- つまり
- ひろうこんぱい疲労困憊 、
- こころ心
- も
- からだ体
- も
- クタクタ
- です 。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. — Tatoeba -
76548
- つまり 、
- この
- かびん花瓶
- を
- しびん尿瓶
- の
- か代わり
- に
- つか使え
- って
- こと
- か ?
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle? — Tatoeba -
77047
-
「
- ええと 、
- その
- ごう合コン
- という
- の
- は
- つまり ・・・」「
- ふつう普通の
- コンパ
- だ
- よ 」
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." — Tatoeba -
77057
-
「・・・
- つまり 、
- セックス !?」「
- うわあ 、健二
- ったら ・・・
- みもふたもない 」
"... in other words, sex!?" "Geez, you don't beat around the bush!" — Tatoeba -
77384
- ろうどう労働
- は
- けいざいめん経済面
- の
- りえき利益 、
- つまり
- きゅうりょう給料
- を
- よ選る
- のに
- ひつよう必要な
- だけでなく 、
- しゃかいてき社会的
- およ及び
- しんりてき心理的
- よっきゅう欲求 、
- つまり 、
- しゃかい社会
- の
- りえき利益
- の
- ために
- なに何か
- を
- している
- という
- かん感じ
- を
- いだ抱く
- ために
- も 、
- ひつよう必要
- なのである 。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. — Tatoeba -
77869
- よ良い
- しんぶんきしゃ新聞記者
- は 、
- どんな
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- つまり 、
- しゅっしょ出所
- ふめい不明
- 型
- の
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- まなびと学びとれる
- もの
- は
- なんでも
- りよう利用
- する 。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. — Tatoeba -
81082
- まんいん満員
- でんしゃ電車
- の
- なか中
- は
- いきがつ息が詰まり
- そう
- だった 。
I thought I was going to suffocate on the crowded train. — Tatoeba -
84411
- ちち父
- は
- てんもんがく天文学 、
- つまり
- ほし星
- に
- かん関する
- がくもん学問
- を
- けんきゅう研究
- している 。
My father studies astronomy, or the science of stars. — Tatoeba -
92332
- かのじょ彼女
- は
- その
- ひ日
- の
- ぜんじつ前日 、
- つまり
- 5月
- 5日
- に
- かれ彼
- に
- あ会った 。
She met him the day before, that is to say May fifth. — Tatoeba -
107096
- かれ彼
- は
- きょう今日
- から
- いっしゅうかん1週間
- ご後 、
- つまり
- 12月
- 10日
- に
- かえ帰ってくる 。
He will be back a week from today, that is, on December 10. — Tatoeba -
109990
- かれ彼
- は
- いっしゅうかん一週間
- まえ前 、
- つまり
- 五月
- じゅう十
- にち日
- に
- ヨーロッパ
- に
- む向かった 。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. — Tatoeba -
111877
- かれ彼
- は
- つまり
- だまされた
- のだ 。
He was to all intents and purposes deceived. — Tatoeba -
115286
- かれ彼
- は 12
- さい歳
- の
- とき時 、
- つまり
- ちゅうがっこう中学校
- に
- にゅうがく入学
- した
- とき時 、
- えいご英語
- を
- なら習い
- はじめた 。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. — Tatoeba -
121570
- はいしゃ敗者
- たち
- も 「
- しょう賞 」
- を
- う受けた
- のです 。
- つまり 、
- か勝った
- チーム
- に
- たたきのめされた
- の
- でした 。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! — Tatoeba -
125986
- ながいあいだ長い間 、
- あめ雨
- が
- ぜんぜん全然
- ふ降っていません 。
- つまり 、
- 4月
- の
- 初め
- から
- ふ降っていない
- のです 。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. — Tatoeba -
159841
- わたし私
- は
- その
- もんだい問題
- が
- わからない 。
- つまり 、
- それ
- を
- まった全く
- りかい理解
- できない 。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. — Tatoeba -
159843
- わたし私
- は
- その
- と問
- が
- わからない 。
- つまり 、
- それ
- を
- まった全く
- りかい理解
- できない 。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it. — Tatoeba -
160756
- わたし私
- は
- この
- ようご用語
- を エメット
- の
- い言う
- いみ意味 、
- つまり
- げんご言語
- しよう使用
- の
- しんりがくてき心理学的な
- きそく規則
- という
- いみ意味
- で
- つか使っている 。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. — Tatoeba -
164681
- わたし私
- には
- それだけ
- の
- よゆう余裕
- が
- なかった 。
- つまり 、
- まず貧しくて
- か買えなかった
- のだ 。
I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it. — Tatoeba -
165453
- わたし私たち
- は
- だれ誰か
- に
- なに何か
- を
- つた伝える
- ために 、
- つまり
- じょうほう情報
- を
- でんたつ伝達
- する
- ために
- ことば言葉
- を
- つか使う 。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate. — Tatoeba