Jisho

×

Sentences — 963 found

  • jreibun/4302/1
      中学校の国語の授業で、生徒たちはいくつかの新聞社の社説を読み比べ、その主張を比較した。
    In a junior high school Japanese class students read, compared, and contrasted various arguments from different editorials of several newspapers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4313/1
    • きょう今日
    • ぜんこくてき全国的
    • こうせつ降雪
    • の予報が出ており、あまり雪が降らない
    • とうきょうちほう東京地方
    • ゆうがた夕方
    • から雪が積もり始め、みるみるうちに、
    • しゃどう車道
    • ほどう歩道
    • の区別がつかなくなった。
    Snow was forecast to fall nationwide today. Even in the Tokyo area, where it does not snow very often, snow began to accumulate in the evening, and soon the boundary between the roadway and the sidewalk became blurred. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4433/1
    • ふた2つ
    • の漢字から
    • 成る
    • じゅくご熟語
    • の構成は、「
    • きょうじゃく強弱
    • 」のような反対の意味の漢字の組み合わせや、「
    • にちぼつ日没
    • 」のように
    • うえ
    • の字が
    • しゅご主語
    • した
    • の字が
    • じゅつご述語
    • の組み合わせなどいくつかの種類に分類できる。
    Compound words consisting of two kanji characters can be categorized into several types, such as combinations of opposite-meaning characters like “強弱” (strength and weakness) or combinations where the first character serves as the subject and the second character serves as the predicate, like “日没” (sunset). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4477/1
      中学や高校の入試問題には、問題ごとに「情報を整理する
    • ちから
    • があるか」「
    • すじみち筋道
    • を立てて考えることができるか」などの
    • しゅつだいいと出題意図
    • がある。その
    • しゅつだいいと出題意図
    • をつかんで、問題に取り組むことが大切だ。
    Each junior high school and high school entrance examination question has its own purpose; for example, to test whether the student has the ability to organize information or whether the student can think in a logical manner. This being the case, it is important for students to grasp the meaning of the question before answering it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4529/2
      レポートの一般的な
    • しょうだ章立て
    • は、
    • じょろん序論
    • ほんろん本論
    • けつろん結論
    • である。
    • ほんろん本論
    • は内容ごとにいくつかの
    • しょう
    • に分け、書くときには
    • しょう
    • しょう
    • あいだ
    • いちぎょう1行
    • あける。
    The general arrangement of a paper is Introduction, Body, and Conclusion. The main body of the paper should be divided into several sections according to content, and one line should be left between chapters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5221/1
      私の夢は、いつか自分の
    • で開発したまだ
    • だれ誰も
    • 知らない商品を
    • せかいじゅう世界中
    • しじょう市場
    • に売り込み、世界を
    • せいふく征服する
    • ことだ。
    My dream is to someday conquer the world by selling a product which I have developed with my own hands that nobody knows about yet, and market it worldwide. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5238/1
      警察は事件の解明に向けて
    • せいりょくてき精力的に
    • 取り組んでいるが、犯人はまだ見つかっていない。
    The police are working diligently to unravel the case, but the perpetrators have not yet been identified. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5294/1
    • おや
    • まわ周り
    • にしつこくせっつかれて結婚したが、
    • おたがお互いに
    • あいしょう相性
    • が悪く、すぐに離婚してしまった。
    We got married after constant pressure from our parents and others, but we were not compatible and divorced soon afterwards. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5727/1
      テレビの
    • じだいげき時代劇
    • があれほど
    • たいしゅう大衆
    • に受けた理由はいくつかあるだろうが、
    • しちょうしゃ視聴者
    • は、
    • まいかい毎回
    • はで派手な
    • たて殺陣
    • を見るのを楽しみにしており、
    • かんぜんちょうあく勧善懲悪
    • のストーリー
    • てんかい展開
    • かいさい快哉
    • おく送って
    • いたということがあるのではないだろうか。
    There may be several reasons why historical TV drama series are so well received by the viewing public, but one reason might be that viewers looked forward to seeing the dramatic sword fights and are delighted by storylines in which good always prevails over evil. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6011/1
    • びょういんすう病院数
    • きわ極めて
    • 少ない地域では、救急車の
    • うけいれさき受け入れ先
    • がなかなか見つからず病院を
    • たらいまわたらい回し
    • にされることもあるという。
    In areas where the number of hospitals is extremely limited, ambulances sometimes have to send an emergency patient from one hospital to another because of the lack of beds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6063/1
    • ちょめい著名
    • な俳優が自宅で死亡しているのが見つかったが、
    • いえ
    • なか
    • には
    • あらそ争った
    • けいせき形跡
    • がなく
    • ほんにん本人
    • じひつ自筆
    • いしょ遺書
    • が残されていたことから、警察は自殺と断定した。
    A well-known actor was found dead in his home. The police concluded that it was a suicide because there were no signs of a struggle in the house, and he left a suicide note in his own handwriting. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7338/4
    • まんび万引き
    • でつかまった男性は、店長に「煮て食うなり、焼いて食うなり好きにしろ」と言って、
    • ひらきなお開き直った
    A man who was caught shoplifting assumed a defiant attitude and told the store manager, “Boil me, roast me, or do whatever you want.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7381/1
      父が
    • よなか夜中
    • 、アルコールの
    • にお匂い
    • をぷんぷんとさせ、おぼつかない
    • あしど足取り
    • で帰って来た。
    My father came home in the middle of the night with an unsteady gait, smelling strongly of alcohol. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8025/2
      どんなに
    • じょうず上手な
    • うそ
    • でも、いつか
    • かなら必ず
    • ばれる。
    No matter how well-crafted the lie is, sooner or later it will always be exposed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8039/2
      ワイシャツをしまう時は、ハンガーに
    • 吊るす
    • とシワがつかない。
    When putting away dress shirts, avoid wrinkles by hanging them on hangers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8044/2
      日本語の勉強のために、日本のテレビ番組をいくつか見始めた。
    I started watching some Japanese TV programs to study Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8191/1
      子どもの頃、
    • おに
    • に見つからないように
    • いき
    • ひそ潜めて
    • じっとしているのが
    • にがて苦手で
    • 、かくれんぼは
    • きら嫌いだった
    As a child, I disliked hide-and-seek because I was not good at holding my breath and staying still so as not be found by “it.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8301/2
    • ふた2つ
    • のチームは
    • じつりょく実力
    • きっこう拮抗
    • しているので、どちらが勝つかは微妙なところだ。
    The two teams are so matched in their abilities that it’s not clear who will win. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8305/2
      車を
    • うんてんちゅう運転中
    • に急に自転車が飛び出してきてぶつかりそうになり、
    • ひやあせ冷や汗
    • が出た。
    While I was driving a car, a bicycle suddenly swerved out and almost hit my car, causing me to break out in a cold sweat. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8343/1
      難しい文学作品を理解するために、その作品に関するいくつかの評論を読み
    • くら比べて
    • みることにした。
    In order to understand a difficult piece of literature, I decided to read and compare several critiques of the work. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >