Jisho

×

Sentences — 104 found

  • jreibun/7297/1
    • けさ今朝
    • じんしんじこ人身事故
    • で電車が
    • おおはば大幅
    • に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
    • さんざん散々
    • だったが、
    • なに何はともあれ
    • たいせつ大切な
    • 会議に
    • まにあ間に合って
    • よかった。
    This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/739/1
      意味もなく
    • こまかす細か過ぎる
    • 校則を見直そうという生徒会からの提案は、
    • いちねん1年
    • かかってようやく
    • がっこうがわ学校側
    • に受け入れられた。
    The proposal made by the student council to have the meaningless, overly meticulous school rules reviewed was finally accepted by the school after a year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2518/1
    • さばく砂漠
    • の気温は、
    • きょくたん極端
    • から
    • きょくたん極端
    • へと言ってよいぐらい
    • よる
    • ひる
    • とでは
    • がある。
    Temperatures in the desert vary so much from night to day that they can be described as going from one extreme to another. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6064/1
    • よんひゃくいちごうしつ401号室
    • よんひゃくにごうしつ402号室
    • じゅうにん住人
    • は、マンション入居当初から
    • なか
    • が悪く、騒音や
    • ゴミだゴミ出し
    • に関してお互い
    • くじょう苦情
    • を言い合っている。両者の関係を
    • たんてき端的
    • に言えば、「
    • けんえん犬猿
    • なか
    • 」と言ってよいだろう。
    The residents of apartments 401 and 402 have not gotten along with each other since they first moved into the apartment block, making complaints to each other about noise and the way garbage disposal is handled. To put it simply, they fight like cats and dogs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8970/1
    • ちちおや父親
    • が子どもに「
    • くつした靴下
    • せんたく洗濯する
    • から
    • 脱いで
    • 」と言ったところ、子どもは
    • 脱いだ
    • くつした靴下
    • ほう放って
    • よこしてきた。
    When the father told the child, “Take off your socks, I’m going to wash them,” the child threw the socks which he had taken off at his father. Jreibun
    Details ▸
  • 140863
    • すべ全ての
    • しょもつ書物
    • しゅるい種類
    • ぶんるい分類
    • できる
    • 言って
    • よい
    All books may be divided into two classes. Tatoeba
    Details ▸
  • 141218
    • せんたく洗濯
    • てつだ手伝って
    Help me with the wash. Tatoeba
    Details ▸
  • 147112
    • しょうひん商品
    • ねだん値段
    • たか高い
    • ために
    • かえって
    • よく
    • 売れる
    • いう
    • こと
    • しばしば
    • ある
    It often happens that goods sell all the better for their high price. Tatoeba
    Details ▸
  • 148493
    • てつだ手伝って
    Help me. Tatoeba
    Details ▸
  • 149861
    • じぶん自分
    • 好きなように
    • やって
    • よろしい
    You can do it however you like. Tatoeba
    Details ▸
  • 150370
    • つぎ
    • なに
    • やって
    • よい
    • けんとう見当がつかない
    I can't guess what to do next. Tatoeba
    Details ▸
  • 158156
    • わたし
    • なん何と
    • いって
    • よい
    • 解りませんでした
    I didn't know what to say. Tatoeba
    Details ▸
  • 75044
    • 子ども
    • から
    • こうれいしゃ高齢者
    • まで
    • てきど適度な
    • うんどう運動
    • からだ
    • にとって
    • よい
    • こうか効果
    • もたらす
    From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. Tatoeba
    Details ▸
  • 75153
    • しんけん真剣に
    • やって
    • がくえんさい学園祭
    • 待って
    • くれない
    • んだ
    • もう
    • おおづ大詰め
    • なんだ
    • から
    Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. Tatoeba
    Details ▸
  • 76389
    • もういちどもう一度
    • うかが伺って
    • よろしい
    • ですか
    Could you repeat that? Tatoeba
    Details ▸
  • 83320
    • べんきょう勉強し
    • アメリカ
    • 行く
    • こと
    • わたし
    • にとって
    • よい
    • かどうか
    • まだ
    • わからない
    It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. Tatoeba
    Details ▸
  • 86705
    • かのじょ彼女
    • ぼく
    • なが長い
    • てがみ手紙
    • おく送って
    • よこした
    She sent me a long letter. Tatoeba
    Details ▸
  • 87762
    • かのじょ彼女
    • でんわ電話
    • つか使って
    • よい
    • わたし
    • たず尋ねた
    She asked me whether she could use the telephone. Tatoeba
    Details ▸
  • 91358
    • かのじょ彼女
    • もっと
    • ふんべつ分別
    • あって
    • よい
    • ねんぱい年配
    She is old enough to know better. Tatoeba
    Details ▸
  • 91821
    • かのじょ彼女
    • なんと
    • 言って
    • よい
    • 分からなかった
    She was at a loss for words. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >