Sentences — 63 found
-
140887
- まった全く
- ばつ罰
- を
- あた与えなくて
- も
- こども子供達
- に
- ちゃんとした
- れいぎさほう礼儀作法
- を
- しこ仕込めます 。
You can teach good manners to children without resorting to punishment. — Tatoeba -
142045
- せつめいしょ説明書
- を
- ちゃんと
- よ読めば
- まちが間違える
- こと事
- は
- ない
- よ 。
You can't go wrong if you read the instructions carefully. — Tatoeba -
143169
- せいじてき政治的に
- かっぱつ活発な
- ひと人
- より 、
- せいじいしき政治意識
- に
- ちゃんと
- めざめ目覚めている
- ひと人
- の
- ほう
- が
- ずっと
- すく少ない 。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. — Tatoeba -
144554
- ひと人
- は
- ちゃんと
- じぶん自分
- の
- やくわりをは役割を果たしていた
- もの 。
People carried their own weight then. — Tatoeba -
149988
- じぶん自分
- が
- やくそく約束
- した
- こと
- は
- ちゃんと
- じっこう実行
- する
- ように
- さいぜんをつ最善を尽くす
- べき
- だ 。
You should do your best to carry out your promises. — Tatoeba -
74099
- ママ~ !
- あの
- おねえお姉ちゃん
- と
- おにいお兄ちゃん 、
- お手手
- つな繋いで 、
- すっごく
- なかよ仲良し
- さん
- だ
- ね~ !
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! — Tatoeba -
74291
- ひにん避妊
- は
- ちゃんと
- コンドーム
- つけてた
- の
- よ
- ね ?
You used a condom for birth control, right? — Tatoeba -
75223
- じょうし上司
- が
- いくら
- りっぱ立派な
- こと
- を
- い言って
- も 、
- ぶか部下
- は 、
- み見る
- ところ
- は
- ちゃんと
- み見ている 。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. — Tatoeba -
75666
- りゆう理由
- は
- こうこう
- である
- と
- ちゃんと
- せつめい説明
- し
- なさい 。
Explain exactly what the reasons are. — Tatoeba -
75466
-
「
- なに何
- してる
- の ?」「
- かけいぼ家計簿
- を
- ね 。
- うちの
- かけい家計
- カチカチ
- だ
- から 、
- こういう
- ところ所
- から
- ちゃんと
- し
- ないと 」
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." — Tatoeba -
75715
- べんざ便座
- に
- おしっこ
- し
- ちゃったら 、
- ちゃんと
- ふ拭く
- の
- よ !
If you piss on the toilet seat, wipe it off! — Tatoeba -
75725
- わ分かってます
- わ 。
- ちゃんと
- ペースはいぶんペース配分
- は
- かんが考えてあります
- もの 。
I know. I've thought about how to pace myself. — Tatoeba -
77022
-
「
- それ
- を
- のりこ乗り越えて 、
- はじ初めて
- しょうねん少年
- は
- おとこ男
- に
- うんちゃらかんちゃら
- です 」「
- なん何となく
- よさげな
- こと事
- を
- い言おう
- って
- ん
- なら 、
- さいご最後まで
- ちゃんと
- い言え
- よ !」
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!" — Tatoeba -
87173
- かのじょ彼女
- は
- かのじょ彼女の
- いもうと妹
- を 美奈
- ちゃん
- と
- よ呼びます 。
She calls her sister Mina-chan. — Tatoeba -
398118
- な泣いている
- あか赤ちゃん
- と
- いっしょ一緒に
- いる
- と 、
- こちら
- まで
- な泣き
- たく
- なって
- しまう 。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! — Tatoeba -
97801
- かれ彼ら
- は
- ちゃんと
- めんどう面倒
- み見てもらえる
- でしょう 。
They will be taken good care of. — Tatoeba -
110372
- かれ彼
- は
- ちゃんと
- やくそくをまも約束を守る
- ひと人
- です 。
He is a man of his word. — Tatoeba -
111958
- かれ彼
- は
- ちゃんと
- せけん世間
- に
- みと認められています
- よ 。
It's worth his salt. — Tatoeba -
111959
- かれ彼
- は
- ちゃんと
- わたし私
- が
- い言いつけて
- おいた
- とおり
- に
- やった 。
He did exactly as I had told him. — Tatoeba -
111960
- かれ彼
- は
- ちゃんと
- その
- こと
- について
- てがみ手紙
- を
- か書いた 。
He was careful to mention it in the letter. — Tatoeba