Sentences — 31 found
-
76529
- どうせ 、
- じかん時間
- に
- かか関わらず 、
- おれ俺
- が
- さき先
- に
- き来てなかったら 、
- さっさと
- ネカフェ
- へ
- い行く
- 腹積もり
- だった
- ん
- だろう 。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. — Tatoeba -
76713
- これ
- も
- あと後で
- い言う
- つもり
- だったん
- だけど カタハネ
- の
- キャラ
- に
- はやく端役
- と
- いう
- の
- は
- そんざい存在
- しない
- の
- よ
- ね 。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. — Tatoeba -
77045
-
「
- おかしい
- よ
- ね 。
- よてい予定
- で
- は
- 今頃
- みんな
- ユーフォーUFO
- を
- もくげき目撃
- して 、
- いちがん一丸となって
- けんきゅう研究
- してる
- はず
- だった
- ん
- だ
- けど
- さ 」「
- もくげき目撃
- からして
- アリエネー 」
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." — Tatoeba -
85319
- びょうき病気
- だった
- ん
- だ
- よ 。
Oh, I was ill. — Tatoeba -
138262
- たぶん多分 、
- きみ君
- は
- じょうだん冗談
- だ
- と
- おも思う
- だろう
- けど 、
- わかいころ若い頃 、
- ぼく僕
- は
- パンクロッカー
- だった
- んだ 。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. — Tatoeba -
236522
- こんな
- みじゅく未熟な
- おや親
- が
- しゅっさん出産 、
- こそだ子育て
- など
- する
- の
- が
- まちが間違い
- だった
- んだ 。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. — Tatoeba -
159191
- わたし私
- は
- なんと
- ばか馬鹿
- だった
- ん
- でしょう 。
How stupid of me! — Tatoeba -
178614
- きみ君
- に
- てがみ手紙
- を
- か書く
- つもり
- だった
- ん
- だ
- が 、
- いそが忙し
- すぎて
- ね 。
I was going to write to you, but I was too busy. — Tatoeba -
186586
-
花子
- さん
- って
- いがい意外に
- いい
- ひと人
- だった
- ん
- だ
- ねえ 。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person. — Tatoeba -
198845
- なんと
- ガム
- の
- おまけ
- だった
- ん
- だ
- よ 。
Believe it or not, it came in pack of gum. — Tatoeba -
198867
- なんて
- かな悲しい
- えいが映画
- だった
- ん
- だろう 。
What a sad movie it was! — Tatoeba -
198899
- なんて
- たの楽しい
- たび旅
- だった
- ん
- だろう 。
What a pleasant journey we had! — Tatoeba -
204559
- それ
- を
- しん信じる
- とは 、
- わたし私
- は
- なんて
- おろ愚か
- だった
- ん
- だろう 。
It was stupid of me to believe that! — Tatoeba -
205779
- それで
- いつも
- けんこう健康
- だった
- ん
- だ
- ね 。
That's why you were always healthy. — Tatoeba -
213606
- そこ
- へ
- ひとり1人で
- い行く
- とは
- きみ君
- は
- なん何て
- おろ愚か
- だった
- んだ 。
How stupid of you to go there alone! — Tatoeba -
228531
- いま
- は
- おちぶれている
- が スミス
- さん
- は
- むかし昔 、
- たいした
- もの
- だった
- んだ 。
Mr Smith is poor but he has seen better days. — Tatoeba -
234751
- ああ 、
- なん何と
- おろ愚か
- だった
- ん
- だろう 、
- と
- かれ彼
- は
- い言った 。
He cried how silly he had been. — Tatoeba -
235067
-
6
- さい歳
- ぐらい
- から
- かぎっこ鍵っ子
- せいかつ生活
- だった
- ん
- だから 。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid. — Tatoeba -
235195
-
4
- ねん年
- いじょう以上
- も
- おんしんふつう音信不通
- だった
- ん
- だ
- よ 。
I haven't heard a word from them in over four years. — Tatoeba -
169894
- きのう昨日
- な無くした
- ペン
- は
- あたら新しい
- の
- だった
- んだ
- よ 。
The pen which I lost yesterday was a new one. — Tatoeba