Sentences — 1381 found
-
jreibun/5289/1
- くに国 の経済危機に対し
- なん何の 対策も取っていないにも関わらず、大統領はその
- き気さくな
- ひとがら人柄 から
- いま未だに
- ぜつだい絶大な
- にんき人気 を
- ほこ誇って いる。
Despite taking no action in response to the country’s economic crisis, the President remains immensely popular because of his easygoing personality. — Jreibun -
jreibun/5350/1
- だいとうりょうせんきょ大統領選挙 が
- おこな行われ 、
- かいひょう開票 の結果、
- げんしょく現職 の
- だいとうりょう大統領 が再選を
- は果たした 。
The presidential election was held, and the results of the vote count revealed that the incumbent president was reelected. — Jreibun -
jreibun/5380/1
-
道路交通法の
- だいろくじゅうごじょう第65条 では「
- しゅきお酒気帯び 運転等の禁止」が規定されている。
- つぎ次 の
- だいろくじゅうろくじょう第66条 には「
- ぜんじょう前条
- だいいっこう第一項 に規定する場合のほか、過労や病気などの理由により、正常な運転ができないおそれがある状態で
- しゃりょうとう車両等 を運転してはならない」と
- めいき明記 されている。つまり、お酒を飲んだ場合だけでなく、
- ねぶそく寝不足 や疲労などでふらふらしているときも、
- くるま車 の運転はしてはならないということだ。
Article 65 of the Road Traffic Law stipulates the “Prohibition of Driving Under the Influence of Alcohol.” The next article, Article 66, clearly states, “In addition to the cases prescribed in paragraph 1 of the preceding article, a person shall not drive a vehicle when he or she is likely to be unable to drive under normal conditions due to overwork, illness, or other reasons.” In other words, one must not drive a vehicle not only after drinking alcohol, but also when one’s cognitive function is unsteady due to lack of sleep, fatigue, or other reasons. — Jreibun -
jreibun/5682/1
-
日本の
- かいだん怪談 には「
- まごこ孫子 の
- だい代 までたたってやる」といった
- おそ恐ろしい 言い回しがある。
In Japanese ghost stories, there is a terrifying saying, “I’m going to curse you up to your children’s and grandchildren’s generation.” — Jreibun -
jreibun/5684/1
- じこく自国 や自分の住んでいるところを
- だいいち第一 に考えるのは当然のことかもしれないが、
- ど度 が
- す過ぎる と
- はいたてき排他的 な考えにつながるので、注意が必要だ。
It may be natural to put one’s own country and place of residence first, but too much focus on one’s origin can lead to exclusive thinking, so caution must be exercised. — Jreibun -
jreibun/5716/1
- いっか一家 の
- だいこくばしら大黒柱 だった
- はは母 をガンで失い、深く悲しんでいる。これからは
- じぶん自分 が
- おさな幼い きょうだいを
- ささ支えて いく決意だ。
I am deeply saddened by the loss of my mother, the mainstay of the family, to cancer. I am determined to support my young siblings from now on. — Jreibun -
jreibun/5726/2
-
大学のすぐ近くにある
- ていしょくや定食屋 の料理は
- たい大して
- おい美味しい というわけではないが、とにかく量が多くて安いので学生たちでいつも混んでいる。
The food at the diner, which is located near the university, is not very good, but it is always crowded with students because the portions are large and the price is affordable. — Jreibun -
jreibun/7350/1
-
子どものとき、父が庭の
- たいぼく大木 の
- えだ枝 に
- なわ縄 をかけ、ブランコを作ってくれた。
When I was a child, my father hung a rope from the branches of a large tree in our yard and made a swing for me. — Jreibun -
jreibun/8030/3
-
研究書の
- だいにはん第2版 を
- はっこう発行 するにあたって、
- しょはん初版 の内容を見直し、さらに
- あら新たな
- ちけん知見 も加えた。
In publishing the second edition of the research book, we have reviewed the contents of the first edition and added information based on new findings. — Jreibun -
jreibun/8262/1
-
ご提示いただいた条件はひとまず
- しゃ社 に持ち帰り、検討させていだきます。
We will take your representations back to our company for further consideration. — Jreibun -
jreibun/8262/3
-
第一志望の企業からの採用結果はまだだが、少なくとも
- いっしゃ1社 からは
- ないてい内定 をもらえたのでひとまず安心だ。
Although I have not yet received the results of my first-choice company’s decision on my employment, I am relieved to have received an offer from at least one company. — Jreibun -
jreibun/8280/1
-
スーパーなどで買ったものを
- ふくろづ袋詰めする とき、
- にく肉 や
- さかな魚 のパックは
- しる汁 が
- も漏れない ように
- だい台 に設置されている
- むりょう無料 の
- ふくろ袋 でくるむ。この
- うす薄い
- とうめい透明 の
- ふくろ袋 は
- ポリエチレンせいポリエチレン製 なので、
- ただ正しく は「
- ポリぶくろポリ袋 」なのだが、私たちはたいていこれを「
- びニールぶくろビニール袋 」と
- よ呼んで いる。
- そざい素材 と
- よびな呼び名 が
- かなら必ずしも
- いっち一致しない
- れい例 だ。
When bagging items bought at supermarkets, meat and fish packs are wrapped in free bags placed on a stand to prevent juices from leaking out. These thin, transparent bags are made of polyethylene, so they are technically “polyethylene bags,” but we usually call them “plastic bags.” This is an example of how the material and the name do not always match. — Jreibun -
jreibun/8299/1
-
やることが何もないので、
- ひま暇つぶし に海外ドラマシリーズを
- だいいちわ第1話 から見ることにした。
Since there was nothing to do, to kill time I decided to watch a foreign drama series starting at episode 1. — Jreibun -
jreibun/8331/1
-
スメタナ
- さく作 、
- こうきょうし交響詩 「わが
- そこく祖国 」
- だいにきょく第2曲 「モルダウ」は、チェコに流れるモルダウ
- がわ川 の
- じょうけい情景 を
- びょうしゃ描写 した音楽である。
“The Moldau,” the second of a series of symphonic poems composed by Smetana called “My Country,” is music that describes scenes of the Moldau River flowing through the Czech Republic. — Jreibun -
jreibun/9017/3
- つぎ次 の
- けっしょうせん決勝戦 で
- だいさん第3レーン を走る選手は、
- りくじょう陸上
- じょし女子
- ひゃく100メートル の
- にほんきろくほじしゃ日本記録保持者 だ。
The next athlete to run in lane 3 in the finals is the Japanese record holder in the women’s 100-meter race. — Jreibun -
jreibun/9123/2
- きょう今日 が
- だいいちしぼう第一志望 の中学校の
- ごうかくはっぴょうび合格発表日 なので家族は
- みな皆 結果が気になっているが、受験した
- とう当 の
- ほんにん本人 である
- しょうた翔太 はゲームに
- むちゅう夢中に なっている。
Today is the day that the results of the entrance exam for the junior high school of Shōta’s first choice will be announced. Everyone in the family is anxious to hear the results, but Shōta, the one who took the exam, is engrossed in playing games. — Jreibun -
jreibun/9783/2
-
えさを食べ終わった
- いぬ犬 が、もっとちょうだいという
- かお顔 をして
- あしもと足下 から私を見上げている。
The dog, having finished his food, is looking up at me from next to my feet with a look that says, “Please give me more.” — Jreibun -
138411
- おお多く
- の
- ふる古い
- しゅうかん習慣
- が
- しだいに
- すたれて
- いく 。
Many old customs are gradually dying out. — Tatoeba -
140390
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見る
- と 、
- くるま車
- が
- いちだい1台
- きた来る
- の
- が
- み見えた 。
Looking out the window, I saw a car coming. — Tatoeba -
140433
- あいせき相席
- させていただいて
- よろしい
- ですか 。
May I share this table with you? — Tatoeba