Sentences — 286 found
-
144668
- ひと人
- について
- だれ誰
- の
- しょうげん証言
- も
- ひつよう必要
- とされなかった
- から
- である 。
For he knew what was in a man. — Tatoeba -
145544
- しんぱい心配
- しないで
- くれ 、
- ぼく僕
- は
- すっかり
- かいふく回復
- した
- から 。
Don't worry. I have completely recovered. — Tatoeba -
146612
- しょうねん少年
- と
- しょうじょ少女
- が
- はい入って
- きた 。
- わたし私
- は
- しょうねん少年
- の
- ほう
- に
- はな話しかけた 、
- その
- しょうねん少年
- は
- しょうじょ少女
- より
- としうえ年上
- の
- よう
- だった
- から
- だ 。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. — Tatoeba -
147211
- きず傷つき
- たくなかった
- から 。
I never wanna feel more pain. — Tatoeba -
148662
- て手
- が
- よごれ汚れている 。
- ずっと
- じてんしゃ自転車
- を
- しゅうり修理
- していた
- から 。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. — Tatoeba -
149191
- しゃちょう社長
- に
- あんな
- こと
- を
- い言った
- からには
- ぼく僕
- は
- くびになる
- の
- は
- かくじつ確実
- だ 。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. — Tatoeba -
151109
- しけん試験
- に
- しっぱい失敗
- した
- からといって
- は恥じる
- ひつよう必要
- は
- ない 。
You needn't be ashamed because you failed the exam. — Tatoeba -
151117
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した
- から
- さ 。
Because I passed the examination. — Tatoeba -
153561
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- たず訪ねた
- から
- と
- い言う
- りゆう理由
- で 、
- かれ彼
- を
- たず訪ねた
- わけではない 。
I didn't call on him because I wanted to. — Tatoeba -
154546
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- へま
- を
- した
- から
- おこ怒っている
- の
- ではない 。
I am not angry with him because he made a mistake. — Tatoeba -
155069
- わたし私
- は
- あさ朝 、
- た食べなかった
- から
- くうふく空腹
- だ 。
I am hungry because I did not eat breakfast. — Tatoeba -
155846
- わたし私
- は
- しょうねん少年
- の
- ほう
- に
- はな話しかけた 、
- その
- しょうねん少年
- は
- しょうじょ少女
- より
- としうえ年上
- の
- よう
- だった
- から
- だ 。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. — Tatoeba -
157979
- わたし私
- は
- にづく荷造り
- に
- いそが忙しかった 、
- なぜなら
- 2日
- ご後
- に
- フランス
- に
- しゅっぱつ出発する
- こと
- になっていた
- から 。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days. — Tatoeba -
158050
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- いた 。
- というのは
- その
- ひ日
- は
- あめ雨
- が
- ふった
- から
- である 。
I stayed at home, for it rained that day. — Tatoeba -
158854
- わたし私
- は
- まったく
- がいしゅつ外出
- しなかった 、
- というのは
- きみ君
- が
- そうしない
- ように
- い言った
- から 。
I didn't go out at all because you told me not to. — Tatoeba -
159048
- わたし私
- は
- ひどい
- かぜ風邪をひいていた
- から
- いえ家
- に
- いた
- のです 。
I stayed home because I had a bad cold. — Tatoeba -
74405
- ぼく
- の
- いえ家
- は
- めざわ目障り
- だった
- けれど 、
- ちい小さな
- めざわ目障り
- だった
- から 、
- みのが見逃されていた 。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. — Tatoeba -
74476
-
恵一、
- 天ぷら
- あ揚がった
- から 、
- さら皿
- も持って
- こ来い 。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. — Tatoeba -
74565
- さいきん最近
- いろいろあって
- うた歌えなかった
- から 、
- きょう今日
- は
- うた歌いまくった !
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow! — Tatoeba -
74727
- なに何も
- い言わず
- に
- にげだ逃げ出した
- の
- は
- あい愛
- を
- うしな失い
- たくなかった
- から 。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. — Tatoeba