Sentences — 175 found
-
156120
- わたし私
- は
- へび蛇
- など
- ぜんぜん全然
- こわ怖くない 。
I'm not in the least afraid of snakes. — Tatoeba -
157477
- わたし私
- は
- きみ君
- とは
- ぜんぜん全然
- いけん意見
- が
- あ合わない 。
I do not agree with you at all. — Tatoeba -
158856
- わたし私
- は
- まったく
- の
- ぶきよう不器用
- で
- ピアノ
- は
- ぜんぜん
- ひ弾けない 。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs. — Tatoeba -
158946
- わたし私
- は
- ボーイフレンド
- に
- ぜんぜん
- ふじゆう不自由
- させていません 。
I never want for a boyfriend. — Tatoeba -
159061
- わたし私
- は
- ビール
- は
- ぜんぜん
- の飲みません 。
I never touch beer. — Tatoeba -
76033
-
秀樹
- ったら 、
- とうじ当事
- は
- ぜんぜん全っ然
- こっち
- に
- な慣れなくて
- ね 、
- しょっちゅう
- ふてくされてた
- の
- よ 。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. — Tatoeba -
76390
- もうっ 、
- ぜんぜん全然
- べんきょう勉強
- が
- 手につかない
- わ
- よっ !!
Enough! I can't get any study done at all! — Tatoeba -
76760
- この
- ふた2つ
- は
- もよう模様
- が
- ぜんぜん全然
- ちが違う
- のだ
- が 、
- ないぶ内部
- けいたい形態
- に
- さ差
- が
- み見られず
- どういつ同一
- と
- みなされている
- よう
- です 。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. — Tatoeba -
77097
- へりくつ屁理屈
- ばかり
- なら並べて 、
- おまえお前
- の
- い言ってる
- こと
- ぜんぜん全然
- すじがとお筋が通ってない
- よ 。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it. — Tatoeba -
77156
- はなし話
- は
- かた語って
- も
- ぜんぜん全然
- へ減らない 。
A tale never loses in the telling. — Tatoeba -
81503
- ほんとう本当
- の
- こと
- を
- い言う
- と 、
- ぜんぜん全然
- おかねお金
- を
- もちあ持ち合わせていません 。
To tell the truth, I have no money with me. — Tatoeba -
81662
- ほん本
- に
- か書かれていた
- すべ全ての
- ダイエット
- を
- ため試した
- が 、
- まだ
- ぜんぜん全然
- たいじゅう体重
- が
- へ減っていない 。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. — Tatoeba -
81825
- ぼく僕
- は
- ぜんぜん全然
- た食べる
- き気がしない 。
I don't feel like eating at all. — Tatoeba -
82156
- ぼく僕
- は 、
- ぜんぜん
- つか疲れていません 。
I'm not tired at all. — Tatoeba -
86757
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- に
- ぜんぜん全然
- に似てない 。
She doesn't take after her mother at all. — Tatoeba -
89037
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- しごと仕事
- に
- ぜんぜん
- ねつい熱意
- を
- しめ示さない 。
She shows no zeal for her work. — Tatoeba -
89362
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- てがみ手紙
- に
- ぜんぜん全然
- へんじ返事
- を
- よこさなかった 。
She gave no answer to my letter. — Tatoeba -
92517
- かのじょ彼女
- は
- その
- けっか結果
- に
- ぜんぜん全然
- まんぞく満足
- でき出来なかった 。
The result was far from being satisfactory to her. — Tatoeba -
92928
- かのじょ彼女
- は
- ケーキ
- を
- ひとき1切れ
- ほ欲しかった
- が 、
- ぜんぜん全然
- のこ残っていなかった 。
She wanted a piece of cake, but there was none left. — Tatoeba -
93681
- かのじょ彼女
- は 、
- おっと夫
- から
- の
- たよ便り
- は
- ぜんぜん全然
- なかった
- が 、
- それでも
- なお
- きぼう希望
- を
- も持ち
- つづ続けた 。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband. — Tatoeba