Sentences — 112 found
-
jreibun/3178/1
- こうじょう工場 では製品を早く安全に作るため、ロボットに
- まか任せる 作業と、検査など
- ひと人 の
- て手 で
- おこな行う 必要のある作業とに仕事を分けて
- おこな行って いる。
In order to make products quickly and safely, the factory divides work into two categories: work that is delegated to robots and work, such as inspections, that needs to be completed by human. — Jreibun -
jreibun/4494/1
- えどきりこ江戸切子 は伝統的な
- しゅほう手法 を
- もち用いて 作られるガラス製品だが、最近はモダンなデザインを取り入れたものも多く、
- わかもの若者 や外国人などにも人気がある。
Faceted Edo glassware or Edo-kiriko is made using traditional techniques, but recently many modern designs have been incorporated into this traditional art. This being the case, Edo-kiriko is gaining popularity among young people and foreigners. — Jreibun -
jreibun/5218/1
- にんき人気 メーカーの冷蔵庫を買ったのだが、
- なんど何度
- しゅうり修理 してもすぐに壊れる。
- あたま頭 に
- き来た のでこのメーカーの製品はもう買わないことにした。
I bought a refrigerator from a popular manufacturer, but no matter how many times I had it repaired, it would break down again immediately. I was so mad that I decided not to buy any more products from this manufacturer. — Jreibun -
jreibun/9146/4
-
主力製品であるスマートフォンゲームの
- うれゆ売れ行き に
- かげ陰り が見えている現在、
- わがしゃ我が社 においては、製品開発における根本的な発想の転換が求められているのではあるまいか。
With the decrease in sales of smartphone games, our mainstay products, our company needs to fundamentally change the way we think about product development by observing the situation from a different angle. — Jreibun -
75947
- せいひん製品
- や
- サービス
- を
- せかいしじょう世界市場
- に
- はんばい販売
- しようとする
- きぎょう企業
- にとって
- は
- ふくすう複数
- がいこくご外国語
- による
- コミュニケーション
- の
- ノウハウ
- が
- ひっす必須
- である 。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. — Tatoeba -
76091
- わたし私の
- みたかぎ見た限りでは 、
- なかなか
- よ良い
- せいひん製品
- だ 。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good. — Tatoeba -
81234
- まいとし毎年
- おな同じ
- きゅうがた旧型
- の
- せいひん製品
- を
- つく作って
- も
- はじ始まらない 。
It's no good making the same old products year after year. — Tatoeba -
83526
- へいしゃ弊社
- の
- せいひん製品
- と
- ぎょうむ業務
- ないよう内容
- について
- ご
- せつめい説明
- させていただきます 。
Allow us to describe our products and our business operations. — Tatoeba -
97781
- かれ彼ら
- は
- テレビ
- で
- しんせいひん新製品
- を
- こうこく広告
- した 。
They advertised a new product on TV. — Tatoeba -
97831
- かれ彼ら
- は
- ソフトウエア
- せいひん製品
- を
- あつか扱っている 。
They deal in software products. — Tatoeba -
101895
- かれ彼
- は
- でんきせいひん電気製品
- を
- ばらばら
- に
- する
- の
- が
- す好き
- だ 。
He likes to take electric devices apart. — Tatoeba -
103763
- かれ彼
- は
- しんせいひん新製品
- かいはつ開発
- にたいに対して
- つよ強い
- ねつい熱意
- を
- しめ示した 。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. — Tatoeba -
114091
- かれ彼
- は
- ガラス
- せいひん製品
- を
- ちゅうい注意
- して
- はこ運んだ 。
He carried the glassware with care. — Tatoeba -
122390
- にほん日本
- へ
- の
- せいひん製品
- ゆにゅう輸入
- は
- ずいぶん
- ふ増えた 。
Manufactured imports into Japan have increased considerably. — Tatoeba -
122570
- にほん日本
- の
- せいひん製品
- ゆにゅう輸入
- は
- かなり
- ふ増えた 。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably. — Tatoeba -
122609
- にほん日本
- の
- さんぎょう産業
- は
- しゅじゅ種々の
- せいひん製品
- を
- アメリカ
- に
- ゆしゅつ輸出
- している 。
Japanese industries export various products to America. — Tatoeba -
122632
- にほん日本
- の
- きょうそうりょく競争力
- は
- こうぎょうせいひん工業製品
- で
- は
- ひじょう非常に
- つよ強い
- が 、
- のうぎょう農業
- さんぴん産品
- で
- は
- よわ弱い 。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. — Tatoeba -
126324
- ちゅうもんしょ注文書
- の
- はっこう発行
- から 30
- ひ日
- いない以内
- に
- せいひん製品
- を
- のうひん納品
- します 。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. — Tatoeba -
126838
- ちほう地方
- の
- じゅよう需要
- に
- こた応える
- のに
- じゅうぶん十分な
- せいひん製品
- の
- ざいこ在庫
- が
- ある 。
We have adequate inventories of the product to meet local demand. — Tatoeba -
142308
- せきゆ石油
- せいひん製品
- は
- げんだい現代
- しゃかい社会
- には
- か欠かす
- ことができない 。
Products made from petroleum are vital to modern societies. — Tatoeba