Sentences — 14 found
-
jreibun/4474/2
- すもう相撲 は日本の文化に深く
- ねざ根差した
- ぶどう武道 と言われるが、ハワイ、ブラジル、モンゴルなど外国出身の
- りきし力士 もかねてより活躍している。
Sumo is said to be a martial art deeply rooted in Japanese culture. Nevertheless, there are sumo wrestlers from Hawaii, Brazil, Mongolia, and other foreign countries who have actively taken part in sumo for some time. — Jreibun -
140416
- すもう相撲
- を
- み見た
- ことがあります
- か 。
Have you ever watched sumo wrestling? — Tatoeba -
140417
- すもう相撲
- は
- にほん日本
- の
- でんとうてき伝統的な
- スポーツ
- です 。
Sumo is the traditional sport of Japan. — Tatoeba -
140418
- すもう相撲
- は
- とても
- おもしろい 。
- そう
- でなければ
- かのじょ彼女
- は
- すもう相撲
- に
- きょうみをも興味を持たない
- だろう 。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it. — Tatoeba -
102470
- かれ彼
- は
- だい大の
- すもう相撲
- きょう狂
- だ 。
He has great enthusiasm. — Tatoeba -
102824
- かれ彼
- は
- すもう相撲
- を 、
- うでぐ腕組
- を
- して
- みつめていた 。
He watched the Sumo wrestling with folded arms. — Tatoeba -
122682
- かれ彼ら
- は
- にほん日本
- の
- お
- すもう相撲
- さん
- だ
- よ 。
They are Japanese sumo wrestlers. — Tatoeba -
173291
- こうどう講堂
- が
- あつ暑く
- なる
- と 、
- いつも
- わたし私
- は
- ファン
- を
- すもう相撲
- に
- つ連れていく 。
I always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium. — Tatoeba -
177083
- きみ君
- は
- すもう相撲
- に
- くわ詳しい
- ね 。
You know quite a lot about sumo. — Tatoeba -
178266
- きみ君の
- ねえ姉さん
- は
- テレビ
- で
- すもう相撲
- を
- み見て
- たの楽しんでいる
- のです
- ね 。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. — Tatoeba -
216514
-
ジェーン
- は
- イギリス
- で
- すもう相撲
- を
- み見る
- こと事
- が
- できれば
- よい
- の
- に
- と
- おも思っています 。
Jane wishes she could see sumo in England. — Tatoeba -
224600
- ここ
- で
- は
- わたし私
- は
- ぎろん議論
- を 、
- なぜ
- すもう相撲
- の
- す好きな
- がいこくじん外国人
- が
- おお多い
- か 、
- に
- げんてい限定
- したい 。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. — Tatoeba -
184750
- がいこくじん外国人
- を
- なや悩ます
- もうひともう一つ
- の 、
- おお多く
- の
- にほんじん日本人
- の
- もつ
- けいこう傾向
- は 、「
- すべての 」「
- あらゆる 」
- という
- ような
- ことば言葉
- を
- つか使ったり 、
- ほの仄めかしたり
- して 、
- あまりにも
- いっぱんてき一般的
- であり 、
- あまり
- にも
- ひろ広がり
- の
- ある
- ひょうげん表現
- を
- する
- てん点
- に
- ある 。
Another tendency of many Japanese speakers that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". — Tatoeba -
216474
-
ジェーン
- は
- いぜん以前
- に
- すもう相撲
- を
- み見た
- こと事があった
- かのように
- すもう相撲
- の
- こと
- を
- し知っていました 。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before. — Tatoeba