Sentences — 13 found
-
88768
- かのじょ彼女
- は
- じゅうびょう重病
- だ
- そうだ 。
It is said that she is seriously ill. — Tatoeba -
94378
- かのじょ彼女の
- こども子供
- は キム
- いし医師
- が
- とうちゃく到着
- する
- まで
- いっしゅうかん1週間
- じゅうびょう重病
- だった 。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. — Tatoeba -
104329
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- に
- かかっている 。
He is suffering from a serious illness. — Tatoeba -
104330
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- で
- かいふく回復
- し
- そうにない 。
He is seriously ill and unlikely to recover. — Tatoeba -
104331
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- だ
- といわれと言われている 。
They say that he is seriously ill. — Tatoeba -
147968
- じゅうびょう重病
- の
- ために 、
- かれ彼
- は 、
- たいていの
- ひと人
- のように
- は
- からだ体
- を
- うご動かす
- ことができない 。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. — Tatoeba -
147969
- じゅうびょう重病
- には
- おもいき思い切った
- りょうほう療法
- が
- ひつよう必要
- だ 。
Desperate diseases require desperate remedies. — Tatoeba -
148424
- しゅしょう首相
- が
- じゅうびょう重病
- だ
- という
- うわさ
- が
- と飛んでいる 。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. — Tatoeba -
158818
- わたし私
- は メアリー
- が
- じゅうびょう重病
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- たし確かに
- し知っています 。
I know for certain that Mary is seriously ill. — Tatoeba -
186463
- かろう過労
- や
- えいようぶそく栄養不足
- で
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- になった 。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. — Tatoeba -
186466
- かろう過労
- やら
- えいようぶそく栄養不足
- やら
- で
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- になった 。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. — Tatoeba -
209079
- その
- しょうねん少年
- は
- じゅうびょう重病
- と
- たたか戦った 。
The boy battled against a serious illness. — Tatoeba -
104332
- かれ彼
- は
- じゅうびょう重病
- だった
- が 、
- かれ彼の
- けんこう健康
- は
- よ良く
- なって
- きている 。
He was very sick but his health is improving. — Tatoeba