Sentences — 113 found
-
148395
- しゅしょう首相
- は
- はや早い
- じき時期
- に
- せんきょ選挙
- を
- おこな行う
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と
- ほのめかした 。
The prime minister hinted at the possibility of an early election. — Tatoeba -
149032
- くるま車
- の
- ねだん値段
- が
- はねあがっている
- ので
- いま今
- は
- か買う
- じき時期
- としては
- さいあく最悪
- だ 。
With car prices so high, now is the worst time to buy. — Tatoeba -
151000
- しきん資金
- の
- かして貸し手
- は
- こうりえき高利益
- の
- じき時期
- を
- きょうじゅ享受
- している 。
Money lenders are enjoying a profitable period. — Tatoeba -
75176
- さむ寒い
- じき時期
- に
- あったかい
- のみもの飲物
- が
- ほ欲しい
- とき時
- には
- こういった
- まほうびん魔法瓶
- が
- おすすお薦め 。
In the cold season when you want to drink something hot I recommend this sort of thermos flask. — Tatoeba -
75359
- しかるべき
- じき時期
- に
- しはらお支払い
- いたしました 。
I paid at the appropriate time. — Tatoeba -
110687
- かれ彼
- は
- みんな
- に
- つまはじき
- されている 。
He's left out of everything. — Tatoeba -
85119
- ふきょう不況
- とは
- けいざいかつどう経済活動
- の
- ていか低下 、
- しつぎょう失業
- の
- ひろ広がり 、
- ぶっか物価
- や
- ちんぎん賃金
- など
- の
- げらく下落
- が
- めだ目立つ
- じき時期
- の
- こと
- である 。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. — Tatoeba -
85163
- びんぼう貧乏
- する
- と
- こじきこんじょうこじき根性
- が
- でる 。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. — Tatoeba -
89173
- かのじょ彼女
- は
- じき時機
- を
- いっ逸する
- まえ前
- に 、
- せんきょ選挙
- から
- おりました 。
She bowed out of the race before it was too late. — Tatoeba -
92820
- かのじょ彼女
- は
- じき
- よく
- なる
- だろう 。
She will get well soon. — Tatoeba -
92822
- かのじょ彼女
- は
- じきに
- むら村
- の
- せいかつ生活
- に
- じゅんのう順応
- する
- ことができた 。
She soon adjusted herself to village life. — Tatoeba -
95147
- かのじょ彼女
- じきに
- あたら新しい
- がっこう学校
- に
- な慣れた 。
She soon adjusted herself to the new school. — Tatoeba -
95583
- かのじょ彼女
- が
- はじめて
- しゃこうかい社交界
- に
- とうじょう登場
- した
- こと事
- は
- その
- じき時期
- の
- しゃこうかい社交界
- さいだい最大
- の
- できごと出来事
- だった 。
Her debut was the biggest social event of the season. — Tatoeba -
97619
- かれ彼ら
- は
- もうじき
- けっこん結婚する
- と
- うわさ噂
- されている 。
It's rumored that they are going to get married. — Tatoeba -
97784
- かれ彼ら
- は
- できるだけ
- はや早い
- じき時期
- に
- けっこん結婚
- したい
- と
- おも思った 。
They wanted to get married as soon as they could. — Tatoeba -
98696
- かれ彼ら
- が
- ころ殺した
- えじき
- の
- かず数
- は
- おなじ
- だった 。
The number of prey they killed was the same. — Tatoeba -
109309
- かれ彼
- は
- なつ夏
- の
- あつ熱い
- じき時期
- に
- ネクタイ
- を
- し締める
- の
- を
- いやがる 。
He hates wearing a tie during the summer heat. — Tatoeba -
109998
- かれ彼
- は
- いちじき一時期
- フランス
- に
- す住んで 、
- それから
- イタリヤ
- に
- い行った 。
He lived in France for some time, then went to Italy. — Tatoeba -
113604
- かれ彼
- は
- じきに
- もど戻ります 。
He will get back soon. — Tatoeba -
113605
- かれ彼
- は
- じきに
- かのじょ彼女
- が
- い言った
- こと
- の
- じゅうだい重大さ
- を
- りかい理解
- した 。
He soon comprehended the significance of her words. — Tatoeba