Sentences — 34 found
-
jreibun/7192/1
- かぞくない家族内 で問題があっても真剣に向き合わず、なあなあですませてきた。そのため、
- つま妻 や
- むすめ娘 が何を考えているのかが分からない。
Even when there have been problems in the family, I have not taken them seriously and have been letting things slide. Because of this, I do not know what my wife and daughter are thinking. — Jreibun -
jreibun/6039/1
-
弁護士は
- ひととお一通り
- はなし話 を聞いた
- あと後 で、
- いらいにん依頼人 に向かって、「なるほど、ご主人の
- うわき浮気 が離婚の原因のようですし、お子さんの
- しんけん親権 はまず取れますよ。むろん、まだ断言はできませんがね」と言った。
After listening to the whole story, the lawyer said to his client, “I see, it seems that your husband’s affair will be the cause of your divorce. In that case, you should be able to gain custody of your child. Of course, I can’t guarantee it yet, though.” — Jreibun -
jreibun/6100/1
-
野球の試合は
- ぼろまぼろ負け だった。
- しあいご試合後 、私たちはロッカールームに残って相手チームと
- われわれ我々 のチームの
- あいだ間 にはどんな違いがあるのか、これからどうすれば強くなれるのか、真剣に話し合った。
The baseball game ended in a decisive defeat. After the game, our team stayed in the locker room and had a serious discussion about the differences between our team and the opposing team and how we could improve. — Jreibun -
jreibun/9796/3
- ひごろ日頃 の
- コミュニケーションぶそくコミュニケーション不足 が人間関係のトラブルのもとになることがある。
Lack of daily communication can be the source of troubles in relationships. — Jreibun -
jreibun/9146/2
- ゆうじん友人 が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
- しんらつ辛辣な コメントだと感じたようで、
- ゆうじん友人 は
- きげん機嫌 を
- そこ損ねて しまった。これからは
- きごころ気心 の
- し知れた
- しんゆう親友 でなければ、意見を求められてもあまり
- きび厳しい ことは言うまい。
My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. — Jreibun -
jreibun/9146/3
-
ノーベル賞を受賞した科学者の
- ぼこう母校 での
- がいせん凱旋
- こうえんかい講演会 とあって、生徒たちはその貴重な
- はなし話 を
- ひとこと一言 も
- ききのが聞き逃すまい と真剣に
- みみ耳 を傾けていた。
The students listened intently to the Nobel Prize-winning scientist as he gave a triumphant lecture at his alma mater; students all seemed eager not to miss a single word of what he had to say. — Jreibun -
jreibun/9796/6
- しゅじゅつご手術後 から
- こんき根気よく リハビリを続けたおかげで筋肉も少し付き、ようやく少し歩けるようになってきた。つい
- なま怠けたく なる私だが、ここでリハビリを
- や止めて しまっては
- もと元 の
- もくあみ木阿弥 ですよと理学療法士に
- さと諭され 、
- きょう今日 も
- しんけん真剣に 取り組んでいる。
Thanks to my persistence in rehabilitation since the surgery, I have gained some muscle mass, and I am finally able to walk a little. I am tempted to slack off, but my physical therapist reminds me that if I quit rehabilitation at this point, I will lose all that I have gained, so I am still doing my best today. — Jreibun -
74107
-
「
- おやじ親父
- これ
- って ・・・
- しんけん真剣 ?」「
- あたりまえ当たり前
- だろう 、
- けっとう決闘
- なのだ
- から
- な 」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." — Tatoeba -
75153
- しんけん真剣に
- やって
- よ
- ね 。
- がくえんさい学園祭
- は
- ま待って
- くれない
- んだ
- よ 、
- もう
- おおづ大詰め
- なんだ
- から 。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. — Tatoeba -
93253
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- しんけん真剣な
- ひょうじょう表情
- を
- している 。
She always has a serious look on her face. — Tatoeba -
94711
- かのじょ彼女
- の
- こと
- で
- そんなに
- しんけん真剣に
- なや悩む
- ひつよう必要
- は
- なかった
- のに 。
You need not have worried about her so seriously. — Tatoeba -
100217
- かれ彼
- は
- ものごと物事
- を
- しんけん真剣に
- かんが考え
- す過ぎる
- けいこう傾向
- に
- ある 。
He tends to consider things too much earnestly. — Tatoeba -
106624
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- を
- ゆっくり
- する 。
- それ
- は
- かれ彼
- が
- ものごと物事
- を
- しんけん真剣に
- やる
- から
- だ 。
He works slowly, because he takes things seriously. — Tatoeba -
107936
- かれ彼
- は
- けいさつ警察
- へ
- でんわ電話
- する
- ぞ
- と
- おどした
- とき時
- しんけん真剣
- そのもの
- だった 。
He was in dead earnest when he threatened to call the police. — Tatoeba -
146938
- しょうせつ小説
- は
- そんざい存在
- の
- ゆいいつ唯一の
- りゆう理由
- は
- しょうせつ小説
- が
- じんせい人生
- を
- ひょうげん表現
- しよう
- と
- しんけん真剣に
- こころ試みる
- てん点
- に
- ある 。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. — Tatoeba -
148469
- しゅみ趣味
- の
- はなし話
- になると
- かれ彼
- は
- いつも
- しんけん真剣な
- かお顔つき
- になる 。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. — Tatoeba -
151106
- しけん試験
- に
- う受かる
- ように
- しんけん真剣に
- べんきょう勉強した 。
I studied really hard to pass the exam. — Tatoeba -
151462
- わたし私達
- は
- しんけん真剣に
- はなしあ話し合った 。
We talked seriously to one another. — Tatoeba -
156627
- わたし私
- は
- しごと仕事
- に
- しんけん真剣
- だ 。
I'm serious about my job. — Tatoeba -
159807
- わたし私
- は
- その
- もんだい問題
- を
- しんけん真剣
- には
- かんが考えなかった 。
I didn't consider the subject seriously. — Tatoeba