Sentences — 25 found
-
jreibun/669/2
-
勉強しようと思っている時に親に「勉強しろ」と言われていらっとした。
I was annoyed when my parents told me to study when I was already thinking about studying. — Jreibun -
jreibun/7338/4
- まんび万引き でつかまった男性は、店長に「煮て食うなり、焼いて食うなり好きにしろ」と言って、
- ひらきなお開き直った 。
A man who was caught shoplifting assumed a defiant attitude and told the store manager, “Boil me, roast me, or do whatever you want.” — Jreibun -
141698
- せんせい先生
- は
- これらの
- イディオム
- を
- あんき暗記
- しろ 、
- と
- い言った 。
The teacher said that we must memorize these idioms. — Tatoeba -
142817
- う生まれながらの
- しんし紳士
- を
- とくちょう特徴づける
- の
- は 、
- なに何
- を
- みにつけ身につけている
- か
- という
- こと
- よりも 、
- むしろ
- どのように
- それ
- を
- みにつけ身につけている
- か
- と
- いう
- こと
- である 。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. — Tatoeba -
4925
-
「
- これ
- は
- とても
- おもしろ
- そう
- だ
- ね 」
- と ひろし
- が
- い言います 。
"This looks pretty interesting," Hiroshi says. — Tatoeba -
4996
-
「ハムレット」
- は
- これまでで
- もっと最も
- おもしろい
- ぎきょく戯曲
- だ
- といわれと言われている 。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. — Tatoeba -
78303
- そっちょく率直に
- い言えば 、
- かれ彼
- は
- あいこくしゃ愛国者
- という
- より
- は
- むしろ
- ぎぜんしゃ偽善者
- だ 。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. — Tatoeba -
78308
- そっちょく率直に
- い言う
- と 、
- かれ彼
- は
- さっか作家
- という
- より
- は
- むしろ
- ひひょうか批評家
- だ 。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer. — Tatoeba -
85596
- ひこうき飛行機
- りょこう旅行
- は
- むしろ
- けいざいてき経済的
- だ
- と
- い言う
- ひと人
- も
- います 。
Some people say that travel by air is rather economical. — Tatoeba -
85660
- ひこうき飛行機
- は
- むしろ
- けいざいてき経済的
- だ
- と
- い言う
- ひと人
- も
- いる 。
Some people say that traveling by plane is rather economical. — Tatoeba -
106144
- かれ彼
- は
- わたし私
- に ポー
- の
- しょうせつ小説
- は
- おもしろい
- と
- いった 。
He told me that Poe's novels were interesting. — Tatoeba -
106179
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- その
- ほん本
- は
- おもしろい
- と
- い言った 。
He told me that the book was interesting. — Tatoeba -
115578
- かれ彼
- は 、
- なにひと何一つ
- やくにた役に立つ
- こと事
- は
- せず
- に 、
- あいか相変わらず
- ふへい不平
- ばかり
- たれている
- ので 、
- ついに
- わたし私
- は
- たいど態度
- を
- はっきり
- しろ
- と
- い言わ
- ざるをえなかった 。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. — Tatoeba -
122995
- にく肉
- には
- しろ白ワイン
- よりも
- あか赤ワイン
- の
- ほう
- が
- あ合う
- といと言われています 。
They say red wine is better with meat than white. — Tatoeba -
126347
- ちゅうい注意
- しろ
- と
- なんど何度
- い言った
- か
- わ分からない
- のに 。
This is the nth time I've told you to be careful. — Tatoeba -
164541
- わたし私
- には
- かれ彼
- が
- しろ
- と
- い言った
- よう
- には
- できない 。
I can't do as he told me to. — Tatoeba -
168647
- こども子供のころ
- しょっちゅう
- べんきょう勉強しろ
- と
- い言われた 。
I was always told to study when I was a child. — Tatoeba -
200641
- とても
- やさしい
- と
- いう
- しろ
- もの
- ではない 。
This is anything but easy. — Tatoeba -
220949
- このよこの世
- で
- たいせつ大切な
- こと
- は 、
- いま今 、
- じぶん自分
- が
- どこ
- に
- いる
- か
- と
- いう
- こと
- よりも 、
- むしろ
- どの
- ほうこう方向
- に
- む向かって
- すす進んでいる
- か
- という
- こと
- である
- と
- おも思う 。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. — Tatoeba -
222921
- この
- えいが映画
- は
- とても
- おもしろい
- と
- いう
- こと
- が
- わ分かった 。
I found this film very interesting. — Tatoeba