Sentences — 102 found
-
77043
-
「
- おとこ 」
- と
- つ付ける
- と
- しょうひん商品
- は
- ブレイク
- する 。
Add "Men" and the goods take off. — Tatoeba -
81526
- ほんとう本当に
- さいこう最高
- の
- しょうひん商品
- です 。
These are truly the best products. — Tatoeba -
83510
- こめ米
- は
- それら
- しゅよう主要
- しょうひん商品
- の
- ひと一つ
- だ 。
Rice is one of those staple commodities. — Tatoeba -
83846
- はらいもど払い戻し
- を
- う受ける
- には 、
- しょうひん商品
- は
- み未
- かいふう開封
- の
- まま
- ご
- へんそう返送
- くだ下さい 。
For a refund, you must return the item unopened. — Tatoeba -
91145
- かのじょ彼女
- は
- いっしょうけんめい一生懸命
- この
- しょうひん商品
- の
- せつめい説明
- を
- した 。
She explained about this goods hard. — Tatoeba -
94297
- かのじょ彼女の
- しょうひん商品
- の
- はんぶん半分
- は
- やす安く
- う売られた 。
Half her goods were sold cheap. — Tatoeba -
97157
- かれ彼ら
- は
- こうひんしつ高品質
- の
- しょうひん商品
- を
- ていきょう提供
- する
- こと事によって
- こきゃく顧客
- を
- 引き付けている 。
They attract customers by offering high-quality goods. — Tatoeba -
137234
- たいりょうせいさん大量生産
- が
- おお多く
- の
- しょうひん商品
- かかく価格
- を
- さ下げた 。
Mass production reduced the price of many goods. — Tatoeba -
138365
- おお多く
- の
- しょうひん商品
- が
- トラック
- によって
- やかん夜間
- に
- はこ運ばれる 。
Many goods are transported at midnight by truck. — Tatoeba -
160036
- わたし私
- は
- その
- しょうひん商品
- を
- やっています
- から
- しな品
- が
- わりびき割引
- で
- か買えます 。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount. — Tatoeba -
160037
- わたし私
- は
- その
- しょうひん商品
- の
- よやく予約
- を
- かいやく解約
- した 。
I canceled my order for the commodities. — Tatoeba -
172017
- きょう今日
- で
- は 、
- てづく手作りの
- しょうひん商品
- の
- あたい値
- が
- たか高い 。
Handmade goods are very expensive nowadays. — Tatoeba -
174595
- こだい古代
- において
- しお塩
- は
- きしょう希少
- で
- きちょう貴重な
- しょうひん商品
- であった 。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times. — Tatoeba -
183721
- まちが間違った
- しょうひん商品
- を
- おくりかえ送り返し
- ましょうか 。
Should we send back the wrong merchandise? — Tatoeba -
201589
- どうしたら
- えいこく英国
- しょうひん商品
- が
- か買えます
- か 。
How can we buy British goods? — Tatoeba -
205052
- それ
- は
- にんき人気
- しょうひん商品
- だ 。
This is a real popular item. — Tatoeba -
205522
- それ
- ばかりか 、
- かいしゃ会社
- の
- ちょくえいてん直営店
- の
- しょうひん商品
- は 、
- たいてい
- よそ
- の
- みせ店
- より
- こうか高価
- だった
- のです 。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. — Tatoeba -
207639
- その
- みせ店
- は
- たくさん
- の
- しょうひん商品
- を
- そろえている 。
The store has numerous items to sell. — Tatoeba -
209299
- しょうひん商品
- は
- むりょう無料
- で
- はいそう配送
- されます 。
The goods will be delivered free of charge. — Tatoeba -
209300
- その
- しょうひん商品
- は
- そくばい即売
- される
- だろう 。
The goods will be sold on the spot. — Tatoeba