Jisho

×

Sentences — 25 found

  • jreibun/2427/2
      出張には、今日の午後出発の予定だ。
    I am scheduled to leave for a business trip this afternoon. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/668/2
    • ようじ用事
    • があり、教授の
    • へや部屋
    • たず訪ねた
    • ところ、秘書に「先生は
    • ほんじつ本日
    • から出張で、
    • おおさか大阪
    • へいらっしゃっています。」と言われた。
    When I visited the professor’s office to take care of some business, her secretary told me, “She is in Osaka on a business trip starting today.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/675/5
      オンライン会議が増えたので、最近はあまり
    • げんち現地
    • に出張に
    • 行って
    • いない。
    Due to the increase in online meetings, I haven’t been on that many business trips to the actual locations lately. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/678/2
    • あす明日
    • からの出張の準備をしているが、
    • ふゆ
    • なので、
    • りょこうかばん旅行鞄
    • あつで厚手
    • の衣類でいっぱいになってしまい、
    • ほか
    • もの
    • はい入らない
    I am preparing for a business trip starting tomorrow, but since it is winter, my travel bag is filled with thick clothes and it is difficult to fit other items in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4478/1
      出張の報告書は、忘れないうちに早めに書いたほうがいい。
    You should write your report on the business trip as soon as possible before you forget the details. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4478/3
    • しゅっちょうかいとり出張買取
    • 」とは、
    • かいとりぎょうしゃ買取業者
    • じたく自宅
    • に来て
    • じたく自宅
    • にある
    • ふようひん不用品
    • などを
    • さてい査定
    • し、
    • かいと買い取る
    • しょうばい商売
    • のことである。
    The term “on-site purchase” refers to a business in which buyers come to your home to evaluate and purchase unwanted items in your home. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4544/2
      父は、出張や重要な会議が続き、たまっている仕事を消化できずにいると
    • なげ嘆いて
    • いた。
    My father sadly complained that he is unable to complete work that had accumulated because of a series of business trips and important meetings. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4579/1
    • じょうし上司
    • に「
    • らいげつ来月
    • ほっかいどう北海道
    • へ出張に行ってくれ」と言われたが、詳しいことは決まっていないようで、「
    • しょうさい詳細
    • は追って連絡する」とのことだった。
    My boss asked me to go on a business trip to Hokkaido next month, but it seems that the details have not been decided yet, and he said he would get back to me later with more information. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9061/1
    • しゅっちょう出張
    • さい
    • はビジネスホテルに
    • 泊まって
    • 、その
    • ちほう地方
    • でしか放送されていないテレビ番組を見るのが私の
    • ひそ密かな
    • たの楽しみ
    • だ。
    When I travel on business, I secretly enjoy staying in a business hotel and watching TV programs that are only broadcast in that region. Jreibun
    Details ▸
  • 147712
    • しゅっちょう出張
    • りよう利用
    • して
    • パリ
    • けんがく見学
    • した
    I took advantage of my business trip to see the sights of Paris. Tatoeba
    Details ▸
  • 147714
    • しゅっちょう出張
    • おお多い
    • ですか
    Do you have many out-of-town assignments? Tatoeba
    Details ▸
  • 147934
    • 叔父さん
    • あした明日
    • 青森
    • しゅっちょう出張
    • です
    My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. Tatoeba
    Details ▸
  • 84648
    • ちち
    • よく
    • しゅっちょう出張
    • パリ
    • 行きます
    My father often goes to Paris on business. Tatoeba
    Details ▸
  • 86335
    • かのじょ彼女
    • らいしゅう来週
    • ロンドン
    • しゅっちょう出張
    • する
    • よてい予定
    She will make a business trip to London next week. Tatoeba
    Details ▸
  • 88751
    • かのじょ彼女
    • しゅっちょう出張
    • する
    • ように
    • たの頼まれた
    • こと
    • ない
    • 言った
    She denied having been asked to go on a business trip. Tatoeba
    Details ▸
  • 99120
    • かれ
    • らいしゅう来週
    • ロンドン
    • しゅっちょう出張
    • する
    • よてい予定
    He will make a business trip to London next week. Tatoeba
    Details ▸
  • 169559
    • さっぽろ札幌
    • しゅっちょう出張
    • 行って
    • あし
    • 出て
    • しまった
    I went to Sapporo on business and went over budget. Tatoeba
    Details ▸
  • 172507
    • この
    • ほん
    • この
    • しじん詩人
    • さいこうけっさく最高傑作
    • ひと一つ
    This book is one of the poet's best works. Tatoeba
    Details ▸
  • 172687
    • かれ
    • しゅっちょう出張
    • ちゅう
    • です
    He's out of town on business. Tatoeba
    Details ▸
  • 185272
    • かいしゃ会社
    • とりしまりやく取締役
    • なんにん何人か
    • かいぎ会議
    • ために
    • しゅっちょう出張
    • ちゅう
    • である
    Some of the company's executives are out of town for a conference. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >