Sentences — 240 found
-
74099
- ママ~ !
- あの
- おねえお姉ちゃん
- と
- おにいお兄ちゃん 、
- お手手
- つな繋いで 、
- すっごく
- なかよ仲良し
- さん
- だ
- ね~ !
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! — Tatoeba -
74465
- ひょんな
- こと
- から
- ほんとう
- の
- こと
- が
- わかった
- んだ 、
- ほとんど
- て手
- を
- ひ引き
- かけた
- とき
- に 。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job. — Tatoeba -
74579
- はごいた羽子板
- で
- つ突く
- はね羽
- の
- たま玉
- は 「
- むくろじ 」
- という
- たいぼく大木
- の
- たね種
- です 。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. — Tatoeba -
75330
- かま構いません
- よ 。
- いつも
- の
- よざけ夜酒
- です 。
- たまに
- は
- パートナー
- が
- いる
- の
- も
- いい
- もの
- でしょう 。
I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. — Tatoeba -
75442
- だが 、
- くみて組み手
- で
- てをだ手を出さない
- の
- は
- やさ優し
- さ
- ではない !!
However not attacking your partner in sparring is not a kindness! — Tatoeba -
75641
- ふじさん富士山
- に
- 登った
- あと後
- で
- いっしゅ一首
- う浮かんだ 。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. — Tatoeba -
75963
- せいのう性能
- の
- よさ
- と
- デザイン
- の
- ゆうび優美さ
- が
- りょうりょう両々
- 相まって
- ほん本
- きしゅ機種
- の
- せいか声価
- を
- たか高めて
- きた 。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. — Tatoeba -
76473
- ビール
- は
- ばくが麦芽
- の
- がんゆうりょう含有量
- によって
- かぜい課税
- される
- から 、
- はっぽうしゅ発泡酒
- の
- ほう方
- が
- やす安い
- ん
- だ
- よ 。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. — Tatoeba -
77150
- はなし話をする
- まえ前
- に
- 手を挙げて
- くだ下さい 。
Please raise your hand before you speak. — Tatoeba -
172392
- いま今
- は
- 手が放せません 。
I'm not available right now. — Tatoeba -
77799
- みどりいろ緑色
- である
- こと事
- が
- その
- しゅ種
- の
- りんご
- の
- とくちょう特徴
- なのです 。
A green color is a characteristic of that type of apple. — Tatoeba -
77829
- りょうしゅ良酒
- は
- かんばん看板
- を
- よう要せず 。
Good wine needs no bush. — Tatoeba -
78790
- おどりて踊り手
- は
- つまさきだつま先立って
- ぐるぐると
- まわ回った 。
The dancer spun on his toes. — Tatoeba -
78791
- おどりて踊り手
- たち
- は
- ぶたい舞台
- を
- よこぎ横切って
- かるがる軽々と
- おど踊っていった 。
The dancers tripped lightly across the stage. — Tatoeba -
79328
- ともだち友達
- から
- きっぷ切符
- が 2
- まい枚
- てにはい手に入った
- んだ 。
I came into a pair of tickets from a friend. — Tatoeba -
81249
- まいとし毎年
- およそ 4500
- しゅ種
- の
- ポピュラー
- の LP
- が
- とうじょう登場
- する 。
Each year some 4500 different Pop LPs appear. — Tatoeba -
82482
- ぼうけん冒険
- を
- し
- なければ
- なに何も
- てにはい手に入らない 。
Nothing ventured, nothing gained. — Tatoeba -
84643
- ちち父
- は
- いぜん以前
- ビール
- を
- の飲んでいた
- が 、
- いま今
- は
- にほんしゅ日本酒
- を
- の飲む 。
My father used to drink beer, but now he drinks sake. — Tatoeba -
92167
- かのじょ彼女
- は
- タクシー
- の
- うんてんしゅ運転手
- ですか 。
Is she a taxi driver? — Tatoeba -
92168
- かのじょ彼女
- は
- タクシー
- の
- うんてんしゅ運転手
- である 。
She is a taxi driver. — Tatoeba