Sentences — 231 found
-
jreibun/8282/1
- ねぼう寝坊 して仕事に遅刻したら、課長に「
- じゅうやくしゅっきん重役出勤 、
- おつかお疲れさま 」と
- じょうだんま冗談交じり に
- ひにく皮肉られて しまった。
When I overslept and was late for work, the section chief jokingly made a sarcastic remark saying, "Good job for arriving at work like an executive!” — Jreibun -
jreibun/9088/1
- そうべつかい送別会 では泣くまいと思っていたのだが、
- あいさつ挨拶 をしているうちにこれまでの
- くる苦しかった こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
- なみだ涙 で
- しかい視界 がぼやけてきた。
I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. — Jreibun -
jreibun/9777/1
-
小学生の
- むすこ息子 は家族の前に立ち、軽く
- せきばら咳払い をしてからもったいぶった
- ようす様子 で言った。「皆さま、それでは発表させていただきます。」
My son, an elementary school student, stood in front of the family, coughed lightly, and then said in a pompous manner, “Ladies and gentlemen, I would like to make an announcement.” — Jreibun -
jreibun/9813/2
-
高校生の時に私が読んで影響を受けたのは、
- ひとり一人 の少女がさまざまな困難に
- あ遭いながらも
- ゆめ夢 の実現に向けて努力していくという物語である。
When I was in high school, I was influenced by a story I read about one girl’s efforts in achieving her dreams despite the many setbacks she had experienced. — Jreibun -
jreibun/9838/1
-
新聞を
- ひら開く と、地域のさまざまな
- あき秋 の
- もよお催し の案内が載っていた。これからは気候も良い時期なのでどれかに出かけてみようかなと思う。
When I opened the newspaper, I found information on various local autumn events. Since the weather will be nice from now on, I think I would like to go to one of the events. — Jreibun -
jreibun/9893/1
-
C.S.ルイスの『
- ナルニアこくものがたりナルニア国物語 』では
- いなか田舎 の
- やしき屋敷 にある古い
- いしょうだんす衣装箪笥 が
- しゅじんこう主人公 を
- いせかい異世界 に
- はしわた橋渡しする 役割を
- にな担って いる。
- しゅじんこう主人公 の子どもたちはその
- いしょうだんす衣装箪笥 の
- なか中 を
- と通って ナルニアの
- くに国 に
- はい入り 、さまざまな冒険をする。
In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. — Jreibun -
jreibun/9925/2
-
小学生の
- むすこ息子 が最近はまっているのは、さまざまな道具を
- くし駆使して モンスターをやっつけるゲームだ。
Some people say it is better to ventilate a room for a while after cleaning has been completed because opening the windows during cleaning causes dust to be blown up by the wind. — Jreibun -
140243
- そうおん騒音
- の
- ために
- わたし私
- は
- ひとばんじゅう一晩中
- めをさ目をさましていた 。
I was kept awake all night by the noise. — Tatoeba -
143443
- せかい世界
- には
- ひふ皮膚
- の
- いろ色
- や
- ふうぞくしゅうかん風俗習慣
- を
- こと異にする
- さまざまな
- ひとびと人々
- が
- す住んでいる 。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. — Tatoeba -
144617
- ひと人
- の
- きしょう気性
- は
- さまざま 。
Every man has his humor. — Tatoeba -
144813
- おや親
- は
- こども子供
- に
- さまざまな
- えいきょう影響
- を
- あた与える 。
Parents have various influences on their children. — Tatoeba -
145150
- しんぶん新聞
- の
- さまざまな
- きょぎ虚偽
- や
- ひぞく卑俗さ
- にもかかにも関わらず 。
Reject all its lies and vulgarity. — Tatoeba -
147284
- おんな女
- おうさま王様
- に
- ばんざいさんしょう万歳三唱 。
Three cheers for my Queen! — Tatoeba -
147285
- おんな女
- おうさま王様
- が
- ながい長生き
- されます
- ように 。
May the queen live long! — Tatoeba -
147345
- おんなのこ女の子
- の
- ゆび指
- が
- ドア
- に
- はさまった 。
A little girl caught her fingers in the door. — Tatoeba -
148371
- うけつけがかり受け付け係
- は 、
- すぐさま
- きた来る
- ように
- と
- い言った 。
The receptionist said to come right in. — Tatoeba -
149323
- じっさい実際に
- み見る
- こと
- も
- き聞く
- こと
- も
- できない
- さまざまな
- もの
- を 、
- われわれ
- は
- テレビ
- によって
- し知る
- ことができる 。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. — Tatoeba -
149562
- しつれい失礼
- です
- が
- どなた
- さま
- でした
- か 。
Excuse me. Who are you? — Tatoeba -
150864
- じこ事故
- の
- あと 、
- その
- くるま車
- は
- みち道
- に
- さか逆さまに
- よこ横たわっていた 。
After the accident, the car lay in the street upside down. — Tatoeba -
151472
- わたし私達
- は
- じょおう女王
- さま様
- を
- ひとめひと目
- み見よう
- と
- ま待っていた 。
We were waiting for a sight of the Queen. — Tatoeba