Jisho

×

Sentences — 10 found

  • jreibun/619/2
      「犬も歩けば
    • ぼう
    • に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
    • であ出会う
    • という意味と、思いがけない災難に
    • 遭う
    • という2つの意味を持っている。
    The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. Jreibun
    Details ▸
  • 97109
    • かれ彼ら
    • さいなん災難
    • 遭って
    • れいせい冷静
    • であった
    They were calm in the face of disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 114082
    • かれ
    • かろうじて
    • さいなん災難
    • まぬが免れた
    He narrowly escaped the disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 114083
    • かれ
    • かろうじて
    • さいなん災難
    • のがれた
    He narrowly escaped the disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 141323
    • せんじ戦時
    • 起こった
    • とした
    • なら
    • これ
    • さいなん災難
    • になる
    • だろう
    Happening in wartime, this would amount to disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 144018
    • じんせい人生
    • さいなん災難
    • つきもの付き物
    Accidents will happen. Tatoeba
    Details ▸
  • 193526
    • もし
    • かれ
    • その
    • いえ
    • いたら
    • さいなん災難
    • には
    • あわなかった
    • だろう
    If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 195634
    • まず
    • その
    • さいなん災難
    • げんいん原因
    • たし確かめよう
    We will first ascertain the cause of the disaster. Tatoeba
    Details ▸
  • 205568
    • それ
    • あなた
    • いえ
    • さいなん災難
    • もたらす
    • でしょう
    It will bring down trouble on your family. Tatoeba
    Details ▸
  • 229631
    • あれ
    • いご以後
    • さいなん災難
    • つづ続き
    • です
    I have had a series of misfortunes since then. Tatoeba
    Details ▸