Sentences — 87 found
-
jreibun/3632/1
- じょうもんじだい縄文時代 の人々は、ドングリなどの
- きのみ木の実 を採集して食料にしていたようだ。
It appears that the people who lived during the Jomon period gathered acorns and other nuts for food. — Jreibun -
141263
- せんそう戦争
- は
- さいしゅうだんかい最終段階
- に
- はいって
- いった 。
The war had entered its final stage. — Tatoeba -
142706
- せいと生徒
- たち達
- は
- さいしゅう最終
- しけん試験
- は
- かんたん簡単
- だ
- と
- おも思った 。
The students found the final examination to be a breeze. — Tatoeba -
147715
- しゅっせき出席
- じょうきょう状況
- が
- さいしゅう最終
- の
- せいせき成績
- に
- ひび響きます 。
Your attendance will affect your final grade. — Tatoeba -
150626
- じかん時間
- が
- なくて 、
- さいしゅう最終
- バス
- に
- まにあ間に合わない 。
Not enough time to catch the last bus. — Tatoeba -
151599
- わたし私達
- は
- いそ急いだ
- ので
- さいしゅう最終
- バス
- に
- のりおく乗り遅れなかった 。
We hurried, so we didn't miss the last bus. — Tatoeba -
153127
- わたし私
- は
- ひじょう非常に
- はや速く
- ある歩いた
- ので
- さいしゅう最終
- れっしゃ列車
- に
- まにあった 。
I caught the last train because I walked extremely quickly. — Tatoeba -
156760
- わたし私
- は
- きのう昨日
- さいしゅう最終
- バス
- に
- のりおく乗り遅れて
- しまった 。
I missed the last bus yesterday. — Tatoeba -
156862
- わたし私
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れる
- きけんをおか危険をおかし
- たくない 。
I don't want to risk missing the last train of the day. — Tatoeba -
156863
- わたし私
- は
- さいしゅう最終
- バス
- に
- おく遅れた 。
I was late for the last bus. — Tatoeba -
156864
- わたし私
- は
- さいしゅう最終
- バス
- に
- の乗る
- ことができなくて 、
- タクシー
- で
- かえ帰った 。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi. — Tatoeba -
159339
- わたし私
- は
- どうにか
- さいしゅう最終
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- ことができことが出来た 。
I managed to catch the last train. — Tatoeba -
78805
- ようきゅう要求
- とお通り
- に
- さいしゅう最終
- ほうこくしょ報告書
- を
- ていしゅつ提出
- します 。
As requested, we are submitting our final report. — Tatoeba -
97846
- かれ彼ら
- は
- その
- もんだい問題
- に
- さいしゅうてき最終的な
- けっちゃくをつ決着をつけた 。
They have solved the problem once and for all. — Tatoeba -
98698
- かれ彼ら
- が
- さいしゅう最終
- けいやく契約
- について
- きょうぎ協議
- している
- さい際 、
- ある
- うらこうさく裏工作
- が
- すす進んでいた 。
- わいろ賄賂
- が
- わた渡された
- のだ 。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. — Tatoeba -
106932
- かれ彼
- は
- さいしゅう最終
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れて 、
- どうしたらいい
- の
- か
- とほうにく途方に暮れた 。
When he missed the last train, he was at a loss. — Tatoeba -
106933
- かれ彼
- は
- さいしゅう最終
- れっしゃ列車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
He missed the last train. — Tatoeba -
106934
- かれ彼
- は
- さいしゅう最終
- れっしゃ列車
- に
- む向かって
- ぜんそくりょく全速力
- で
- いそ急いだ 。
He dashed to catch the last train. — Tatoeba -
106935
- かれ彼
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
He missed the last train. — Tatoeba -
106936
- かれ彼
- は
- さいしゅう最終
- こう稿
- に
- いそが忙しく
- とりく取り組んでいる 。
He is busy with the final draft. — Tatoeba