Sentences — 6710 found
-
jreibun/2482/2
-
小さい頃は、
- きょうだい兄弟 がいればいいなあと思ったときもあったが、今は
- ひとりっこ一人っ子 でもいいと思う。
When I was little, there were times when I wished I had a sibling, but now I think it is OK to be an only child. — Jreibun -
jreibun/2496/1
-
小さい子どもは初めて目にするものには
- なん何 にでも
- きょうみしんしん興味津々 だ。
Small children are curious about everything they see for the first time. — Jreibun -
jreibun/3270/1
-
オンライン試験を実施した
- さい際 、
- にめい2名 の受験者の解答が
- きわ極めて
- ふしぜん不自然な 程度に
- いっち一致 しているという
- じたい事態 が
- はっせい発生 した。調査を
- おこな行った が、
- なん何らか の
- ふせいこうい不正行為 が
- おこな行われた と考える以外に、
- ごうりてき合理的な 説明を
- おこな行う ことは
- むずか難しい との結論となった。
During the administration of an online exam, the answers of two examinees were identical to an extremely unnatural extent. An investigation was conducted, and it was concluded that it was difficult to provide a reasonable explanation for the identical responses given by the two examinees other than to assume that some form of cheating had taken place. — Jreibun -
jreibun/3317/1
- こくない)の農業(振興;しんこう国内 のためには、
- こくさん国産 の
- のうさくもつ農作物 を積極的に消費していくことが必要だ。家庭でも、地域で
- と採れた 「
- じば地場 野菜」を買うようにすれば、
- ゆそうひ輸送費 がかからないぶん、価格も押さえられているし、
- しょう省 エネにもつながる。
In order to promote domestic agriculture, it is necessary to actively consume domestically produced crops. Even at home, by purchasing “local vegetables” harvested in the area, costs can be reduced since there are no transportation expenses, and it also saves energy. — Jreibun -
jreibun/4182/1
-
日本では、ゴミを捨てる
- さい際 、種類ごとに
- ぶんべつ分別し 、
- かくじちたい各自治体 が指定する
- ゴミぶくろゴミ袋 に
- い入れて 捨てなければならない。
In Japan, when disposing of garbage, it must be separated by type and placed in garbage bags as designated by each local government. — Jreibun -
jreibun/4317/1
- じゅぎょうちゅう授業中 に
- となり隣 の
- せき席 の
- ひと人 としゃべっていたら、先生に「静かにしなさい」と注意された。
When I was talking with the person sitting next to me in class, the teacher warned us to be quiet. — Jreibun -
jreibun/4433/2
-
父は日常会話でも
- ときどき時々 、
- よじじゅくご四字熟語 を使う。
- たと例えば 私に「人生は
- いちごいちえ一期一会 だから、人との出会いを大切にしなさい。」とか、母に「
- こんばん今晩
- おすしお寿司 を食べたいなあと思っていたら、お母さんは
- おすしお寿司 を買ってきた。
- いしんでんしん以心伝心 だ。」とかいった
- ぐあい具合 だ。
My father sometimes uses four-character kanji compounds in daily conversation. For example, he might say to me, “Life is filled with ‘once-in-a-lifetime encounters’ (一期一会) so cherish your encounters with people,” or to my mother, “I was just thinking that I’d like to have sushi tonight, and you bought sushi. It’s like ‘we can read each other’s mind’ (以心伝心),” — Jreibun -
jreibun/4436/2
-
議論の結論が出なかったとき、部長は「これは私の宿題にさせてください。
- じかい次回 までに
- たいさくあん対策案 を
- ね練って きます。」と言って会議を終えた。
When the discussion remained inconclusive, the chief director said, “Let this be my homework. I will come up with a plan of action before the next meeting,” and ended the meeting. — Jreibun -
jreibun/4509/1
- ひょう表 のデータを数
- すうち値 の大きい順に並べたいときは、並べ替えの機能を使って条件を「
- こうじゅん降順 」に指定する。
- すうち数値 の小さいほうから並べるなら「
- しょうじゅん昇順 」だ。
If you want to sort the data in a table in numerical order starting from the highest number, use the sort function and specify the condition as “descending order.” If you want to sort the data from the lowest number, change your setting to “ascending order.” — Jreibun -
jreibun/4524/1
-
ワクチンの接種会場で「
- うけつけ受付 が終わった
- ひと人 から順番に並んでください」と言われた。
At the vaccination site I was told to line up in the check-in completion order. — Jreibun -
jreibun/4558/1
- ごはんご飯 を炊くとき、
- すいはんき炊飯器 から熱い蒸気が出てくるので、小さい子どもが
- さわ触らない ように注意が必要だ。
When cooking rice, hot steam escapes from the rice cooker, so care should be taken to prevent small children from touching the rice cooker. — Jreibun -
jreibun/4565/2
- とない都内 に
- ざっかや雑貨屋 を
- ひら開いた と
- ゆうじん友人 から
- あいさつ挨拶 のはがきが届き、「
- じょうきょう上京 の際は、
- ぜひ是非 お寄りください」と、
- てがきふう手書き風 の
- かわい可愛い 地図が
- そ添えられて いた。
A greeting postcard arrived from a friend who has recently opened a grocery store in Tokyo, with a cute handwritten-style map attached to it. The message on the postcard said: “Please stop by our store when you come to Tokyo.” — Jreibun -
jreibun/4568/2
- ようじぎゃくたい幼児虐待 のニュースをテレビで見た。小さい子どもを寒いベランダで何時間も立たせておくなんて
- じょうき常軌 を
- いっ逸して いる。
I watched a story about child abuse on the news. Leaving a small child standing on a cold balcony for hours is completely insane. — Jreibun -
jreibun/4573/2
- ほうてい法廷 で
- しょうにん証人 が証言する際、不安や緊張を
- やわ和らげる ために家族や心理カウンセラーがそばに
- つきそ付き添う ことができる。
When a witness testifies in court, a family member or a psychological counselor can accompany him or her to ease anxiety and tension. — Jreibun -
jreibun/5241/1
-
申請書類の
- せいねんがっぴらん生年月日欄 は、
- せいねん生年 を
- せいれき西暦
- よんけた4桁 でご記入ください。
In the date of birth field of the application form, please enter your year of birth in 4 digits using the Gregorian calendar. — Jreibun -
jreibun/5256/2
-
施設をご利用の
- さい際 、
- きちょうひん貴重品 はご自身で管理されるようお願いします。
- ふんしつ紛失 や
- とうなん盗難 があった場合でも
- とうしせつ当施設 は
- いっさい一切 責任を
- お負いません 。
When you use our facilities, we kindly ask that you personally take care of your valuables. In the event of loss or theft, we assume no responsibility whatsoever. — Jreibun -
jreibun/5982/1
-
見知らぬ
- ひと人 から電話がかかって来て、
- ぎんこうごうざ銀行口座 の
- あんしょうばんごう暗証番号 などを聞かれたら、それは
- さぎ詐欺 の可能性が高い。
- けっ決して
- あんしょうばんごう暗証番号 を教えたりせず、
- だま騙されない ようにしてください。
If you receive a phone call from a stranger asking for your bank account PIN number or other related information, it is most likely to be a scam. Never give out your PIN number to anyone, and do not be naïve enough to be deceived. — Jreibun -
jreibun/6070/1
-
単に
- めんどう面倒くさい からという理由で、
- じっか実家 の
- おや親 に
- はんとし半年 も連絡を
- い入れない なんて、
- おやふこう親不孝 というものだろう。
Not contacting one’s parents for six months simply because it is too much of a hassle demonstrates an absence of filial piety. — Jreibun -
jreibun/6088/1
-
小さい頃は友だちと
- けんか喧嘩して 泣いてばかりだった
- むすこ息子 が、
- いま今では 成長して
- りっぱ立派な
- しゃかいじん社会人 となった。
My son, who used to fight with his friends and cry all the time when he was little, has now grown up and become a proper member of society. — Jreibun -
jreibun/7358/1
-
夫は私が頼みごとをすると、すぐに「
- めんどう面倒 くさい」「やりたくない」と言うが、なんだかんだ言っても最終的にはしてくれる。
Whenever I ask my husband to do something for me, he immediately says, “I’m too lazy to do it” or “I don’t want to do it,” but regardless of what he says, he eventually does it anyway. — Jreibun