Sentences — 222 found
-
jreibun/7318/1
-
大学の合格通知を手にしたとき、嬉しくて涙が出た。
I wept with joy when I received the acceptance letter from the university. — Jreibun -
jreibun/1396/1
-
成績は、
- じょうい上位 から順に
- しゅう秀 、
- ゆう優 、
- りょう良 、
- か可 が合格、
- ふか不可 は不合格である。
Grades in order from the highest to the lowest are presented as: excellent, superior, good, and acceptable, while failing grades are unacceptable only. — Jreibun -
jreibun/5220/1
- だいいちしぼう第一志望 に合格できて
- うれしいー嬉しい〜 !この高校を受験したのは、制服がかわいかったから。
- しがつ4月 から毎日制服を着て
- とうこう登校する のが楽しみです。
I am so glad I was able to get into my first-choice school! I applied to this high school because of the cute uniforms, and I look forward to wearing the uniform to school every day starting in April. — Jreibun -
jreibun/8016/2
-
志望校に合格して明るい
- はる春 を迎えられるよう、受験勉強を
- がんば頑張ろう 。
Let’s study hard for the entrance examination so that we can be accepted into the school of our choice and have a bright and happy spring. — Jreibun -
jreibun/8308/3
- きょねん去年 は不合格だったので、
- ことし今年 こそ昇格試験に合格して
- ひやく飛躍 の
- とし年 にしたい。
I failed the promotion exam last year, so I want to pass it this year and make it a year of great progress. — Jreibun -
jreibun/9057/2
- ぜったい絶対
- むり無理だ と思っていた
- しぼうこう志望校 の
- ごうかくはっぴょう合格発表 だが、
- ねん念 のため見てみると、
- ごうかく合格して いた。
- ゆめ夢 ではないかと思って
- ほ頬っぺた をつねってみたが、
- げんじつ現実 だった。
I thought it would be impossible to get into my first-choice school, but when I looked at the examination results, I found that I had been accepted. I pinched my cheeks, thinking it may have been a dream, but it turned out to be real. — Jreibun -
jreibun/9123/2
- きょう今日 が
- だいいちしぼう第一志望 の中学校の
- ごうかくはっぴょうび合格発表日 なので家族は
- みな皆 結果が気になっているが、受験した
- とう当 の
- ほんにん本人 である
- しょうた翔太 はゲームに
- むちゅう夢中に なっている。
Today is the day that the results of the entrance exam for the junior high school of Shōta’s first choice will be announced. Everyone in the family is anxious to hear the results, but Shōta, the one who took the exam, is engrossed in playing games. — Jreibun -
75800
- かれ彼
- なら
- いざしいざ知らず 、
- わたし私
- で
- は
- その
- しけん試験
- には
- ごうかく合格
- できっこない 。
For him it may be possible, but I'd never pass the test. — Tatoeba -
76152
- こんかい今回
- の
- もし模試
- も
- しぼうこう志望校
- ごうかく合格
- はんい範囲
- ない内
- か 。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? — Tatoeba -
81394
- いもうと妹
- は
- その
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
My sister was successful in the examination. — Tatoeba -
85089
- ふしぎ不思議な
- こと
- に 、
- けっきょく結局
- かれ彼
- は
- ほんとう本当に
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
Strange to say, he did pass the exam after all. — Tatoeba -
85775
- ひじょう非常に
- うれしい
- こと
- には 、
- わたし私
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
Much to my joy, I have passed the examination. — Tatoeba -
86439
- かのじょ彼女
- は
- ともだちづきあ友達付き合い
- を
- ぎせい犠牲
- に
- して
- その
- テスト
- に
- ごうかく合格
- した 。
She passed the test at the expense of her social life. — Tatoeba -
87887
- かのじょ彼女
- は
- ちゅうい注意
- が
- た足りなかった
- から 、
- しけん試験
- には
- とうてい
- ごうかく合格
- できない 。
Careless as she was, she could never pass an examination. — Tatoeba -
88724
- かのじょ彼女
- は
- じょし女子
- こうこう高校
- の
- にゅうがくしけん入学試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
She passed the entrance examination to the girl's high school. — Tatoeba -
89204
- かのじょ彼女
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- した 。
She passed the examination. — Tatoeba -
89215
- かのじょ彼女
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- する
- と
- かくしん確信
- している 。
She is positive of passing the test. — Tatoeba -
89216
- かのじょ彼女
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- する
- ために 、
- たいへんな
- どりょく努力
- を
- した 。
She made great efforts to pass the examination. — Tatoeba -
89217
- かのじょ彼女
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- しよう
- と
- どりょく努力
- した 。
She exerted herself to pass the examination. — Tatoeba -
89218
- かのじょ彼女
- は
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- して
- うれしかった 。
She was happy that she passed the exam. — Tatoeba