Sentences — 71 found
-
jreibun/8278/3
- あさいちばん朝一番 で
- つ告げられた
- ぬきう抜き打ち テストに、
- せいと生徒 たちからは
- ひなん非難 ごうごうだった。
The students were furious and fiercely objected to the pop quiz, which was announced first thing in the morning. — Jreibun -
jreibun/8278/2
- たこく他国 に
- しんこう侵攻した
- くに国 は、
- こくさいしゃかい国際社会 から
- はげ激しい
- ひなん非難 を
- あ浴びる ことになるだろう。
Any country that invades another country will face fierce condemnation from the international community. — Jreibun -
jreibun/9800/1
-
仕事を求めて毎日のように求人情報サイトや新聞の職業
- らん欄 を見るが、望むような仕事はなかなか見つからない。
In search of work, I look through job sites and the “help wanted” sections of newspapers on a daily basis, but the kind of job I want is hard to find. — Jreibun -
jreibun/9800/2
-
宗教的迫害を受けた
- せいきょうと清教徒 は信教の自由を求め、
- せんろっぴゃくにじゅうねん1620年 メイフラワー号に乗りイギリスから
- しんたいりく新大陸 に向けて出航した。
Puritans, who had suffered religious persecution, sought religious freedom and sailed from England to the New World on the Mayflower in 1620. — Jreibun -
141388
- かわ川
- に
- い行って
- およ泳ごう 。
Let's go and swim in the river. — Tatoeba -
148001
- じゅう柔
- よく
- ごう剛
- を
- せい制す 。
Soft words win hard hearts. — Tatoeba -
148236
- しゅう州
- けいさつ警察
- の ジャネット・ウェルプ
- こうほうかん広報官
- によれば 、
- その
- トラック
- は
- しゅうかんこうそくどうろ州間高速道路 30
- ごう号
- せん線
- ぞ沿い
- の
- はし橋
- の
- らんかん欄干
- に
- げきとつ激突
- して
- と止まった
- とのこと
- です 。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. — Tatoeba -
150536
- じかんをむだ時間を無駄にしない
- ため為に
- いそ急ごう 。
Let's hurry so as not to waste time. — Tatoeba -
74864
- その
- ボルト
- に
- はめあい嵌合
- する
- ナット
- が
- ひつよう必要
- です 。
We need a nut that will fit that bolt. — Tatoeba -
75841
- どうじつ同日
- に
- アポロ 11
- ごう号
- が
- げつめんちゃくりく月面着陸
- に
- せいこう成功
- した 。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. — Tatoeba -
78675
- らいげつ来月
- ごう号
- から
- しん新
- れんさいしょうせつ連載小説
- が
- はじ始まります 。
A new serial will begin in next month's issue. — Tatoeba -
82140
- ぼく僕
- は 58
- ごう号
- の
- こうそくどうろ高速道路
- を
- つか使った
- よ 。
I took Highway 58. — Tatoeba -
85391
- こおり氷
- のように
- つめ冷たい
- みず水
- の
- なか中
- で
- およ泳ごう
- とする
- なんて
- かれ彼
- も
- むちゃ無茶な
- こと
- を
- した
- もの物
- だ 。
It was mad of him to try to swim in the icy water. — Tatoeba -
92623
- かのじょ彼女
- は
- その
- うわさ
- が
- ひろ広がる
- の
- を
- ふせ防ごう
- と
- どりょく努力
- した 。
She tried to prevent the rumor from spreading. — Tatoeba -
93049
- かのじょ彼女
- は
- かつごう
- とした
- のだ
- と
- おも思います 。
I think she was trying to pull a fast one. — Tatoeba -
97700
- かれ彼ら
- は
- ひとはだぬひと肌ぬごう
- とも
- せず 、
- ぼんやり
- た立っていた 。
They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel. — Tatoeba -
97984
- かれ彼ら
- は
- その
- うちゅうせん宇宙船
- を 「ディスカバリー
- ごう号 」
- と
- なづ名付けた 。
They named the spaceship "Discovery." — Tatoeba -
98298
- かれ彼ら
- は 17
- ごう号
- せん線
- を
- とお通って
- やってきやって来た 。
They came by Route 17. — Tatoeba -
102096
- かれ彼
- は
- しおのなが潮の流れ
- に
- さか逆らって
- およ泳ごう
- とした 。
He tried to swim against the tide. — Tatoeba -
107270
- かれ彼
- は
- あいま合間
- に
- つりにい釣りに行った 。
He went fishing in between. — Tatoeba