Words — 21 found
1. choleraUsually written using kana alone, From English , From Dutch; Flemish
虎列剌 【コレラ】
虎列刺: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form. 虎列剌: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
こしたんたん
虎視眈々
1. vigilantly (watching for an opportunity); eagerly; with an eagle eyeYojijukugo (four character compound)
虎視眈眈 【こしたんたん】
こけついこじえ
虎穴に入らずんば虎子を得ず
1. nothing ventured, nothing gained; you will not get the tiger cub without entering the tiger's denProverb
虎穴に入らずんば虎児を得ず 【こけつにいらずんばこじをえず】、虎穴に入らずんば虎子を得ず 【こけつにいらずんばこしをえず】
1. tiger's den; jaws of death; dangerous placeIdiomatic expression
1. tigers and wolves
2. cruel and greedy bruteIdiomatic expression
とらひげ
虎髭
1. bristly beard; bristly mustacheUsually written using kana alone
2. tiger whiskersOnly applies to こしゅ, Only applies to こぜん
虎髯 【とらひげ】、虎鬚 【とらひげ】、虎鬚 【こしゅ】、虎髯 【こぜん】
1. choleraObsolete term
1. tiger's howling
2. being out and active in the world (of a hero, etc.)
1. tiger fur
とらめいし
虎目石
1. tigereye; tiger's-eyeGeology
虎目石 【とらのめいし】、虎眼石 【とらめいし】、虎眼石 【とらのめいし】、虎眼石 【こがんせき】
1. tigers and leopards
2. daring person (animal, etc.); ferocious (person)
1. tiger cub
これらたけ
虎列剌茸
1. Galerina fasciculata (poisonous mushroom)Usually written using kana alone
コレラタケ
1. lion's den; very dangerous place or situation; tiger's den
1. Kokan Shiren
ここうのがりゅうけつい
虎口を逃れて竜穴に入る
1. out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's denProverb