Sentences — 282 found
-
77686
- れい例の
- スキャンダル
- は
- そう
- いつまでも
- くさ臭い
- もの
- に
- フタ
- という
- わけにはいくまい 。
- いずれ
- ひと人
- は
- か嗅ぎつけて
- しまう
- さ 。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. — Tatoeba -
78014
- りょうしん両親
- は
- こ子ども
- を
- しか叱らない
- わけにはいかなかった 。
The parents could not help scolding their little child. — Tatoeba -
79666
- よあ夜明け
- になってはじになって初めて
- かれ彼
- は
- ねつ寝ついた 。
It was not till daybreak that he went to sleep. — Tatoeba -
79667
- よあ夜明け
- に
- たったひとり
- れっしゃ列車
- を
- お降りて 。
Step off the train all alone at dawn. — Tatoeba -
79900
- めさき目先
- の
- りえき利益
- だけ
- に
- とらわれて
- は
- いけない 。
You must not think about your immediate profit only. — Tatoeba -
80800
- めいしょ名所
- が
- あまり
- おお多くて 1、2
- にち日
- で
- み見る
- わけにはいかなかった 。
There were too many sights to see in a day or two. — Tatoeba -
81520
- ほんとう本当に
- す捨てる
- わけにはいかない
- よ 。
We can't really throw it away! — Tatoeba -
81848
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- の
- ころ
- よく
- くさ草
- の
- うえ上
- に
- あおむあお向け
- に
- ねころ寝ころんで 、
- しろ白い
- くも雲
- を
- なが眺めた
- もの
- だった 。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. — Tatoeba -
82060
- ぼく僕
- は
- その
- もんだい問題
- を
- だま黙って
- みす見過ごす
- わけにはいかない 。
I cannot silently overlook this problem. — Tatoeba -
82743
- ほうしゅう報酬
- は
- やまわ山分け
- に
- しよう 。
Let's split the reward fifty-fifty. — Tatoeba -
84279
- まけいぬ負け犬
- になる
- わけにはいかない 。
I can't stand getting beaten. — Tatoeba -
86714
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕たち
- の
- てだす手助け
- に
- かんしゃ感謝
- した 。
She thanked us for our help. — Tatoeba -
90236
- かのじょ彼女
- は
- み見かけによらず
- がんば頑張り
- や
- だ 。
She is persistent though she doesn't look so. — Tatoeba -
90879
- かのじょ彼女
- は
- なん何
- ほん本
- も
- たてつづたて続け
- に
- しばい芝居
- を
- み見た 。
She saw play after play. — Tatoeba -
91550
- かのじょ彼女
- は
- ボーイフレンド
- の
- わる悪ふざけ
- に
- もんく文句
- を
- いった 。
She complained about her boyfriend's prank. — Tatoeba -
91934
- かのじょ彼女
- は
- とても
- わたし私の
- たす助け
- になった 。
She was a great help to me. — Tatoeba -
92697
- かのじょ彼女
- は
- すてきな
- ごちそう
- を
- た食べ 、
- おまけに 、
- しんねん新年
- の
- おくりもの贈り物
- を
- もらいました 。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. — Tatoeba -
93932
- かのじょ彼女の
- みりょく魅力
- は
- その
- うつく美し
- さ
- だけ
- に
- ある
- の
- ではない 。
Her charm does not consist only in her beauty. — Tatoeba -
94057
- かのじょ彼女の
- かな悲しみ
- は
- 見せかけ
- に
- すぎなかった 。
Her sorrow was only apparent. — Tatoeba -
95073
- かのじょ彼女
- と
- つきあ付き合う
- きっかけ
- になった
- の
- は 、
- なんとなく
- フィーリング
- が
- あ合った
- から
- だ 。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things. — Tatoeba