Sentences — 645 found
-
78044
- りょうしん両親
- には
- れいぎただ礼儀正しく
- し
- なさい 。
Be polite to your parents. — Tatoeba -
78295
- そっちょくにい率直に言って
- きみ君
- は
- さいぜんをつ最善を尽くしていない 。
Frankly speaking, you haven't tried your best. — Tatoeba -
79662
- 野ねずみ
- が
- のうか農家
- の
- こくもつ穀物
- を
- た食べ
- つ尽くして
- いった 。
The field mice were eating up the farmers' grain. — Tatoeba -
79901
- めうえ目上
- の
- ひと人
- には
- れいぎただ礼儀正しく
- し
- なければならない 。
You must be polite to your elders. — Tatoeba -
80229
- まいご迷子
- の
- こ子
- が
- こうばん交番
- で
- しくしくなしくしく泣いていた 。
A lost child was sobbing at the police box. — Tatoeba -
81027
- みんしゅしゅぎ民主主義
- にたいに対する
- しんらい信頼
- を
- なくした
- もの者
- も
- いる 。
Some have lost faith in democracy. — Tatoeba -
81518
- ほんとう本当に
- もうしわけ申し訳ない
- のです
- が 、
- わたし私
- は
- あなた
- の
- かさ傘
- を
- なくした
- らしい
- のです 。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. — Tatoeba -
81630
- ほん本
- を
- なくした 、
- という
- か
- どこか
- に
- お置いて
- きた
- というのは
- たし確か
- ですか 。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it? — Tatoeba -
82531
- いそが忙しく
- している
- なら
- かれ彼らの
- じゃま邪魔
- を
- したく
- は
- ない 。
I don't want to intrude on them if they're busy. — Tatoeba -
82632
- たず訪ねて
- きて
- しばらくしてから 、
- かれ彼
- は
- とつぜん突然
- たちあ立ち上がって
- わかれをつ別れを告げた 。
After a short visit he suddenly got up and took his leave. — Tatoeba -
82897
- はは母
- は
- だいどころ台所
- で
- いそが忙しく
- している 。
My mother is busy in the kitchen. — Tatoeba -
83179
- はは母
- ウサギ
- は 、
- あかんぼう赤ん坊
- たち
- を
- じぶん自分
- の
- からだ
- で
- あたた暖かく
- している 。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body. — Tatoeba -
83586
- へいし兵士
- たち達
- は
- たたか戦う
- ゆうき勇気
- を
- なくした 。
The soldiers lost the courage to fight. — Tatoeba -
84133
- へや部屋
- は
- らいきゃく来客
- の
- ために
- あたた暖かく
- して
- おかれた 。
The room was kept warm for the guests. — Tatoeba -
84134
- へや部屋
- は
- あか明るく
- して
- かれ彼
- は
- てがみ手紙
- を
- よ読む
- ことができた 。
The room was light enough for him to read the letter. — Tatoeba -
84629
- ちち父
- は
- かぞく家族
- の
- いま居間
- を
- ひろ広く
- した 。
Father made our living room more spacious. — Tatoeba -
84882
- ちち父
- が
- くれた
- とけい時計
- を
- なくした 。
I lost the watch Father had given me. — Tatoeba -
84984
- おっと夫
- を
- な亡くして
- いらい以来 、
- かのじょ彼女
- は
- み身
- を
- もちくず持ちくずした 。
She has gone to the bad since she lost her husband. — Tatoeba -
84985
- おっと夫
- を
- な亡くした
- ふじん婦人
- は 、
- みぼうじん未亡人
- です 。
A woman whose husband has died is a widow. — Tatoeba -
85130
- ふうん不運な
- こと
- に
- かれ彼
- は
- パスポート
- を
- な無くして
- しまった 。
It was unfortunate that he lost his passport. — Tatoeba